《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 3 memory training

Module3 Memory Training (200 minutes) 教学内容 指导思想 Memory STM 介绍记忆的 Building a game 特点和记忆 (2分钟) LTM:What to memorize? 的组成。 words phr ctures background knowledge 举例 pump priming政府注资 挑战学生记 (3分钟) But optimists saw fresh hope in the more forward-looking investmen data that Chin might pull ou of its swoon faster than other nomies thanks to the government's pump priming and galloping credit growth. 但乐观人士从更具前瞻性的投资数据中看到了新的希望,由于政 府注资以及信贷不断增长,中国可能会比其它主要经济体更早摆 影危机的闲扰。 但乐观人士看到了新的希望,更具前瞻性的投资数据表明,中国 有可能很快摆脱危机的困扰,且先于其它主要经济体,这缘于政 府注资及信贷的不断增长。 Memory全国人民代表大会(简称全国人大) 测试型训练 Te过L National People's Congress(NPC) 些专有名 (5分钟) 全国人大代表 词短语。 deputy to the National People's Congress 全国人民代表大会主席团 the nPC Presidium 全国人民代表大会常务委员会 the NPCStanding Com the general offices of the NPC Standing Committee 中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协) National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC) Memory 小组讨论 测试型训练 Test 2 panel discussions/group discussions 些口译常 (4分钟) 政府工作报告 用词组表达。 government's work report 宪法修正案 ts to the Constitution 新闻发布会 press conference 全体会议
Module 3 Memory Training (200 minutes) 教学内容 指导思想 Memory Building (2 分钟) STM a game LTM: What to memorize? words phrases structures background knowledge 介 绍 记 忆 的 特 点 和 记 忆 的组成。 举例 (3 分钟) pump priming 政府注资 But optimists saw fresh hope in the more forward-looking investment data that China might pull out of its swoon faster than other major economies thanks to the government's pump priming and galloping credit growth. 但乐观人士从更具前瞻性的投资数据中看到了新的希望,由于政 府注资以及信贷不断增长,中国可能会比其它主要经济体更早摆 脱危机的困扰。 但乐观人士看到了新的希望,更具前瞻性的投资数据表明,中国 有可能很快摆脱危机的困扰,且先于其它主要经济体,这缘于政 府注资及信贷的不断增长。 挑 战 学 生 记 忆。 Memory Test 1 (5 分钟) 全国人民代表大会 (简称全国人大) National People's Congress (NPC) 全国人大代表 deputy to the National People's Congress 全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium 全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会办公厅 the general offices of the NPC Standing Committee 中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协) National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 测 试 型 训 练 一 些 专 有 名 词短语。 Memory Test 2 (4 分钟) 小组讨论 panel discussions/group discussions 政府工作报告 government's work report 宪法修正案 amendments to the Constitution 新闻发布会 press conference 全体会议 plenary meeting 弱势群体 测 试 型 训 练 一 些 口 译 常 用词组表达

disadvantaged groups Memory 购买力 测试型训练 Test 3 purchasing power 些口译常 (4分钟) 试点项目 用词组表达。 pilot project 加速。 抵抗全球经济衰退 ombat the global 医疗改革 health care reform 农村剩余劳动力 surplus rural workers 生计问题 or 乡镇企业 township enterprises Memory 国有企业 测试型训练 Test 4 国内生产e0e 些口译常 (3分钟 用词组表达。 per-capita gross domestic product(GDP) 加速。 国民生产总值 gross national product(GNP)网络公司aweb-based economy 国家发展计划委员会 velopment Planning Commission tax-for-fees reform 国库券 treasury bonds 诸国议会同盟 r-Parliamentary Union(IPU) Memory辨认并记忆图片、 让学生在日 Training 照片、 常生活中有 (9分钟) 地划, 意识进行各 记忆数字 种记忆训练。 Text 湖北-鱼米之乡(38s:小河-擅听(44s):中西方对待赞扬(56s: 进行文本分 analysis 颜色(103s):重阳节的传说(182s) 析,训练学生 price.demand and goods(34s):mechanic and surgeon(46s):tipping 记忆。听录 memory (74s) 音,复述。 (150 分 mpuer gmes (7)American restaurant ( 钟) 投资网络教育(439):网络教育的优势(70):旅游业的竞等 (41s:成龙的计划(43s:招商材料应该写什么(77s) Benefits of the increase of Chinese student migration(34s):Rogge's speech(49s):Ways of communication(85s):Daniel Radcliffe.the magic boy(42s):Is there a'typically British'person?(53s)
disadvantaged groups Memory Test 3 (4 分钟) 购买力 purchasing power 试点项目 pilot project 抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump 医疗改革 health care reform 农村剩余劳动力 surplus rural workers 生计问题 bread-and butter issue 乡镇企业 township enterprises 测 试 型 训 练 一 些 口 译 常 用词组表达。 加速。 Memory Test 4 (3 分钟) 国有企业 state-owned enterprises (SOE) 人均国内生产总值 per-capita gross domestic product (GDP) 国民生产总值 gross national product (GNP)网络公司 a web-based economy 国家发展计划委员会 the State Development Planning Commission 费改税改革 tax-for-fees reform 国库券 treasury bonds 诸国议会同盟 Inter-Parliamentary Union (IPU) 测 试 型 训 练 一 些 口 译 常 用词组表达。 加速。 Memory Training (9 分钟) 辨认并记忆图片、 照片、 地图; 记忆数字 让 学 生 在 日 常 生 活 中 有 意 识 进 行 各 种记忆训练。 Text analysis + memory (150 分 钟) 湖北-鱼米之乡 (38s);小河-擅听 (44s);中西方对待赞扬 (56s); 颜色 (103s);重阳节的传说 (182s) price, demand and goods (34s);mechanic and surgeon (46s);tipping (74s) computer games (77s);American restaurant (84s) 投资网络教育 (43s);网络教育的优势 (70s);旅游业的竞争 (41s);成龙的计划 (43s);招商材料应该写什么 (77s) Benefits of the increase of Chinese student migration (34s) ;Rogge's speech (49s);Ways of communication (85s);Daniel Radcliffe, the magic boy (42s);Is there a 'typically British' person? (53s) 进 行 文 本 分 析,训练学生 记 忆 。 听 录 音,复述
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 5 Consecutive interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 6 Simultaneous interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 4 Escort & liaison interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第2讲 形合与意合.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第1讲 汉译英概论.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第6讲 长句的翻译.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第4讲 词性转换.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第3讲 句子衔接和布局.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第5讲 信息结构与翻译.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 2 Diction.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Units 3 and 4 Amplification and Omission.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 1Introduction.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 6 Restructuring.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 5 Conversion.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 7 Passive Voice.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 8 Affirmative vs negative.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Units 11 and 12 Nominal Clauses and Adverbial Clauses.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 9 Splitting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 10 Conversion of Attributive Clauses.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 13 Translation of Long Sentences.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 1 Introduction to interpreting course & lead-in.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 2 Sight translation.doc
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 11 and 12 Nominal clauses and adverbial clauses.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 9 Splitting.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 13 Long sentences.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 10 Attributive clauses.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 6 Restructuring.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 5 Conversion.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 8 Affirmative vs negative.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 7 Passive Voice.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 1 Translation Criteria.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 3 Amplification.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 4 Omission.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 2 Diction.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第5讲 信息结构与翻译.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第7讲 公示语和翻译中的文化.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第6讲 长句的翻译.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第4讲 词性转换.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第2讲 翻译中的形合与意合.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第1讲 汉译英概论.ppt