《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 5 Conversion

Unit 5 Conversion Course:English-Chinese Translation Lecturer:Li Jianhua
Unit 5 Conversion Course: English-Chinese Translation Lecturer: Li Jianhua

Unit 5 Conversion 5.1 To verbs A.Nouns converted into verbs His acceptance of bribes led to his arrest 他因受贿而被捕。 (除词类转换之外,注意其与修饰语的逻辑关系) Effective knowledge is that which includes knowledge of the limitation of one's knowledge
Unit 5 Conversion 5.1 To verbs A. Nouns converted into verbs His acceptance of bribes led to his arrest. Effective knowledge is that which includes knowledge of the limitation of one’s knowledge. 他因受贿而被捕。 (除词类转换之外,注意其与修饰语的逻辑关系)

a.Nouns derived from verbs My admiration for him knows no bounds. 我非常非常佩服他。 Computers are playing an increasingly important role in the intellectual development of children. The basis of all forms of agriculture is the growth of plants and their utilization as food for man or for animals You must find out whether your views are supported by a sound knowledge of opposing ideas or by your misconceptions of opposing ideas
The basis of all forms of agriculture is the growth of plants and their utilization as food for man or for animals. My admiration for him knows no bounds. 我非常非常佩服他。 You must find out whether your views are supported by a sound knowledge of opposing ideas or by your misconceptions of opposing ideas. a. Nouns derived from verbs Computers are playing an increasingly important role in the intellectual development of children

b.Nouns sharing the same root or form with the corresponding verbs Child abuse is a punishable offense. 虐待儿童是应该受到惩罚的罪行。 William's choice as the leader came as surprise. Our Western European allies believe in God and in His free worship. He/She has never recovered her loss. 谁的损失?
b. Nouns sharing the same root or form with the corresponding verbs Child abuse is a punishable offense. 虐待儿童是应该受到惩罚的罪行。 William’s choice as the leader came as surprise. Our Western European allies believe in God and in His free worship. He/She has never recovered her loss. 谁的损失?

Assembled in a crowd,people lose their powers of reasoning and their capacity for moral choice. Your president doesn't try to hide his British sympathies. 英国的元首是总统吗? Ford didn't complain about his press reviews. Examples is not the main thing in influencing others.It is the only thing. Examples)后面怎么是is呢?
Assembled in a crowd, people lose their powers of reasoning and their capacity for moral choice. Your president doesn’t try to hide his British sympathies. Ford didn’t complain about his press reviews. Examples is not the main thing in influencing others. It is the only thing. 英国的元首是总统吗? Examples后面怎么是is呢?

c.Agent nouns Some of my classmates are good singers. 我同班同学中有些人唱歌唱得很好。 I'm afraid I can't teach you swimming.I think my little brother is a better teacher than I. Talking with his son,the old man was the forgiver of the young man's past wrong doings
c. Agent nouns I’m afraid I can’t teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I. Talking with his son, the old man was the forgiver of the young man’s past wrong doings. Some of my classmates are good singers. 我同班同学中有些人唱歌唱得很好

B.Prepositions converted into verbs The lunch is on me. 午餐由我付钱。 He went to San Francisco on a convention. They were forced to flee to the desert as refugees. At the word,our men scattered and took cover. We were fortunate in our opponent
B. Prepositions converted into verbs At the word, our men scattered and took cover. The lunch is on me. 午餐由我付钱。 He went to San Francisco on a convention. They were forced to flee to the desert as refugees. We were fortunate in our opponent

C.Adjectives or adverbs converted into verbs a.Adjectives indicating consciousness,emotions,etc. Doctors have said that they are not sure that they can save his life. 医生们说他们不敢肯定能否救得了他的命。 Naturally the Nazi soldiers were more concerned with saving their own lives than with taking ours. Serious looking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about them
C. Adjectives or adverbs converted into verbs a. Adjectives indicating consciousness, emotions, etc. Doctors have said that they are not sure that they can save his life. 医生们说他们不敢肯定能否救得了他的命。 Naturally the Nazi soldiers were more concerned with saving their own lives than with taking ours. Serious looking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about them

b.Other types of adjectives This program was not popular with all of the troops. 并不是所有军队的人都喜欢这个计划。 Winston was a very classless person. They were news-hungry. Ibsen's career actually spans three distinct periods,each of which is influential in a different way. Shortly after Jimmy Carter's election as President,his advisers were reported as recommending lower taxes and higher government spending
b. Other types of adjectives This program was not popular with all of the troops. 并不是所有军队的人都喜欢这个计划。 Winston was a very classless person. They were news-hungry. Ibsen’s career actually spans three distinct periods, each of which is influential in a different way. Shortly after Jimmy Carter’s election as President, his advisers were reported as recommending lower taxes and higher government spending

c.Adverbs converted into verbs That day he was up before sunrise. 那天他在日出以前就起床了。 Each time out was a continuation,not a repetition Why should we let in foreign goods when Americans walk the streets because they can't sell their own goods?
c. Adverbs converted into verbs That day he was up before sunrise. 那天他在日出以前就起床了。 Each time out was a continuation, not a repetition. Why should we let in foreign goods when Americans walk the streets because they can’t sell their own goods?
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 6 Restructuring.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 10 Attributive clauses.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 13 Long sentences.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 9 Splitting.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 11 and 12 Nominal clauses and adverbial clauses.ppt
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 2 Sight translation.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 1 Introduction to interpreting course & lead-in.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 3 memory training.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 5 Consecutive interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 6 Simultaneous interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 4 Escort & liaison interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第2讲 形合与意合.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第1讲 汉译英概论.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第6讲 长句的翻译.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第4讲 词性转换.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第3讲 句子衔接和布局.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第5讲 信息结构与翻译.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 2 Diction.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Units 3 and 4 Amplification and Omission.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 1Introduction.doc
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 8 Affirmative vs negative.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 7 Passive Voice.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 1 Translation Criteria.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 3 Amplification.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 4 Omission.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 2 Diction.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第5讲 信息结构与翻译.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第7讲 公示语和翻译中的文化.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第6讲 长句的翻译.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第4讲 词性转换.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第2讲 翻译中的形合与意合.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第1讲 汉译英概论.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第3讲 翻译中的句式衔接与布局.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 6 Simultaneous interpreting.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 5 Note-taking(2/2).ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 5 Consecutive interpreting.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 5 Note-taking(1/2).ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 3 memory, retelling & summarizing.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 2-3 sight translation(C-E).ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 4 Escort & liaison interpreting.ppt