中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第1讲 汉译英概论

文档信息
资源类别:文库
文档格式:DOC
文档页数:2
文件大小:34.5KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第1讲 汉译英概论
刷新页面文档预览

Unit I汉译英概论 基本内容: 教学内容(100分钟) 教学方法与设计思想 翻译的概念 中西译论以及翻译大家 通过介绍翻译的概念和 20分钟 对翻译看法 些翻译名家的译论观 点,让学生从宏观上对即 将学习的翻译实践有个 掌握。 翻译的流程 重点介绍文本定位和该部分是本讲的重点,甚 70分钟 文本评论模式: 至是本学期翻译学习的 对原文进行分析(原 纲领性总结,破除学生脑 文文本定位及文本评海中翻译观念,即借助字 估方法)运用翻译 典就可以逐字翻译。 技巧(翻译过程中常 用技巧)对照参 考译文对比揣摩提高 (参考译文) 原文文本定位及文 本评估方法 1)文本类别 Informative expressive;vocative 2)语域高低 Formal;informa 3)本土色彩 More cultural-bound: less cultural-bound 4)句型繁简 More complex

Unit 1 汉译英概论 基本内容: 教学内容 (100 分钟) 教学方法与设计思想 翻译的概念 20 分钟 中西译论以及翻译大家 对翻译看法 通过介绍翻译的概念和 一些翻译名家的译论观 点,让学生从宏观上对即 将学习的翻译实践有个 掌握。 翻译的流程 70 分钟 重点介绍文本定位和 文本评论模式: 对原文进行分析(原 文文本定位及文本评 估方法)-运用翻译 技巧(翻译过程中常 用技巧)-对照参 考译文对比揣摩提高 (参考译文) 原文文本定位及文 本评估方法 1)文本类别 Informative; expressive; vocative 2)语域高低 Formal; informal 3)本土色彩 More cultural-bound; less cultural-bound 4)句型繁简 More complex 该部分是本讲的重点,甚 至是本学期翻译学习的 纲领性总结,破除学生脑 海中翻译观念,即借助字 典就可以逐字翻译

sentences; less complex sentences 5)译笔重点 Focus on Writer, reader or situation 基本策略 More freedom or less freedom 布置作业和翻译策略技 告知学生,本学期汉英翻 巧提示(10分钟) 译课每次课皆布置作业, 下次课开始时进行点评。 布置作业不是简单把翻 译练习发下去,而是告知 学生翻译中的难点,和翻 译策略的介绍

sentences; less complex sentences 5)译笔重点 Focus on Writer, reader or situation 基本策略 More freedom or less freedom 布置作业和翻译策略技 巧提示(10 分钟) 告知学生,本学期汉英翻 译课每次课皆布置作业, 下次课开始时进行点评。 布置作业不是简单把翻 译练习发下去,而是告知 学生翻译中的难点,和翻 译策略的介绍

已到末页,全文结束
刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档