中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第2讲 形合与意合

文档信息
资源类别:文库
文档格式:DOC
文档页数:1
文件大小:36KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第2讲 形合与意合
刷新页面文档预览

Unit2翻译中的形合与意合 基本内容: 教学内容 (100分钟) 教学方法与设计思想 作业点评 在课堂上通过对1-2名 30分钟 学生译作进行点评,和学 生互动交流。 介绍形合与意合的概念 形合指的是句中的词语 形合和意合是指导汉英 20分钟 或分句之间用语言形式 翻译的基本理论框架,较 手段(如关联词)连接起 为抽象,在讲解时辅以各 来,表达语法意义和逻辑 种例句来阐释。 关系 意合指的是词语或分句 之间不用语言形式手段 连接,句中的语法意义和 逻辑关系通过词语或分 句的含义表达 形合与意合对翻译的具 形合与意合对翻译具有 该部分是本学期的重点, 体指导意义 以下指点意义“ 通过形合与意合让学生 40分钟 1)可以具体衍生出翻译 明白汉语是文学性语言 技巧,如增词法,减 英语是科学性语言这一 词法: 论断在翻译中的体现。 2)说明英汉语句子结构 的本质不同,有助于 翻译中句子框架的建 构 课后习题与译笔提示 10分钟

Unit 2 翻译中的形合与意合 基本内容: 教学内容 (100 分钟) 教学方法与设计思想 作业点评 30 分钟 在课堂上通过对 1-2 名 学生译作进行点评,和学 生互动交流。 介绍形合与意合的概念 20 分钟 形合指的是句中的词语 或分句之间用语言形式 手段(如关联词)连接起 来,表达语法意义和逻辑 关系. 意合指的是词语或分句 之间不用语言形式手段 连接,句中的语法意义和 逻辑关系通过词语或分 句的含义表达. 形合和意合是指导汉英 翻译的基本理论框架,较 为抽象,在讲解时辅以各 种例句来阐释。 形合与意合对翻译的具 体指导意义 40 分钟 形合与意合对翻译具有 以下指点意义“ 1) 可以具体衍生出翻译 技巧,如增词法,减 词法; 2) 说明英汉语句子结构 的本质不同,有助于 翻译中句子框架的建 构 该部分是本学期的重点, 通过形合与意合让学生 明白汉语是文学性语言 英语是科学性语言这一 论断在翻译中的体现。 课后习题与译笔提示 10 分钟

已到末页,全文结束
刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档