中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 6 Restructuring

文档信息
资源类别:文库
文档格式:PPT
文档页数:20
文件大小:66KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 6 Restructuring
刷新页面文档预览

Unit 6 Restructuring Course:English-Chinese Translation Lecturer:Li Jianhua

Unit 6 Restructuring Course: English-Chinese Translation Lecturer: Li Jianhua

6.1 Different Word Order in English and Chinese 6.11 Different order in adjectives and adverbs See Unit 2 Diction:Word order 6.12 Order of English attributive clauses To be discussed in Unit 10:Attributive Clauses

6.1 Different Word Order in English and Chinese 6.11 Different order in adjectives and adverbs See Unit 2 Diction: Word order 6.12 Order of English attributive clauses To be discussed in Unit 10: Attributive Clauses

6.13 Order of references Young as he is,the little boy has learnt a lot. 尽管这小男孩尚年幼,可已学了不少知识。 The fear that their port would lose its importance also worried the people of Baltimore. 巴尔的摩人也担心这样一来他们的港口就会失 去重要性

6.13 Order of references •Young as he is, the little boy has learnt a lot. •尽管这小男孩尚年幼,可已学了不少知识。 •The fear that their port would lose its importance also worried the people of Baltimore. •巴尔的摩人也担心这样一来他们的港口就会失 去重要性

6.14 English Inversion English:more inverted sentence structures 。 Structural inversion and functional inversion The former determined by grammar and the latter to achieve rhetorical effect. Interrogative: What in the world do you mean? 你到底是什么意思? Imperative: Come you,everybody! 大家都来吧!

6.14 English Inversion • English: more inverted sentence structures • Structural inversion and functional inversion The former determined by grammar and the latter to achieve rhetorical effect. Interrogative: What in the world do you mean? 你到底是什么意思? Imperative: Come you, everybody! 大家都来吧!

Exclamatory: What a beautiful voice she has! 她嗓音真好! Negative: On no account should we follow blindly 我们绝不应当盲从。 Hypothetical: Should it rain,the crops would be saved. 要是下雨的话庄家就有救了

Exclamatory: What a beautiful voice she has! 她嗓音真好! Negative: On no account should we follow blindly. 我们绝不应当盲从。 Hypothetical: Should it rain, the crops would be saved. 要是下雨的话庄家就有救了

Balance: On the ground lay some air conditioners, which are to be shipped to some other cities 地上摆着一些空调机,将运往其他城市

Balance: On the ground lay some air conditioners, which are to be shipped to some other cities. 地上摆着一些空调机,将运往其他城市

Link: "I'll be there for sure,"said Bob. Signpost:.(点题倒装 By negation is meant the denial or absence of facts 否定是指否认事实或不存在事实。 Metrical As pants the hart for cooling streams,(抑扬四步韵) so longs my soul for thee. (抑扬三步韵) 象公鹿渴望清凉的小溪, 我的心啊,追求着你

Link: “I’ll be there for sure,” said Bob. Signpost: (点题倒装) By negation is meant the denial or absence of facts. 否定是指否认事实或不存在事实。 Metrical As pants the hart for cooling streams, (抑扬四步韵) so longs my soul for thee. (抑扬三步韵) 象公鹿渴望清凉的小溪, 我的心啊,追求着你

6.15 Different sequence in customary word combinations East China华东 north and south,east and west东南西北 rain or shine quick of eye and deft of hand back and forth,to and fro

6.15 Different sequence in customary word combinations East China 华东 north and south, east and west 东南西北 rain or shine quick of eye and deft of hand back and forth, to and fro

6.16 Different sequence in customary sentence arrangement English sequence in order of importance Chinese logical sequence of space and time, cause and effect,etc

6.16 Different sequence in customary sentence arrangement • English sequence in order of importance • Chinese logical sequence of space and time, cause and effect, etc

He had to quit the position and went into exile, having been deprived of power. 他被剥夺了权利之后,只好离职,流落他乡。 We had been dismayed at home while reading of the natural calamities that followed one after another for three years after we left China in 1959

He had to quit the position and went into exile, having been deprived of power. 他被剥夺了权利之后,只好离职,流落他乡。 We had been dismayed at home while reading of the natural calamities that followed one after another for three years after we left China in 1959

共20页,试读已结束,阅读完整版请下载
刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档