《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 7 Passive Voice

Unit 7 Passive Voice Course:English-Chinese Translation Lecturer:Li Jianhua
Unit 7 Passive Voice Course: English-Chinese Translation Lecturer: Li Jianhua

7.1 High Frequency of English Passives English passive prevalence English passive structures used in various forms In various tenses ▣In non-finite forms ▣Impersonal passive Double passive Passive and impersonal expressions promoting each other According to R.Altick,the passive voice allows one to express ideas without attributing them to a specific individual source widely used in government communications and news items legitimate use can easily turn into abuse avoid personal responsibility for statements issued by an organization or based on hearsay
7.1 High Frequency of English Passives English passive prevalence ◼ English passive structures used in various forms ◼ In various tenses ◼ In non-finite forms ◼ Impersonal passive ◼ Double passive Passive and impersonal expressions promoting each other According to R. Altick, the passive voice ◼ allows one to express ideas without attributing them to a specific individual source ◼ widely used in government communications and news items ◼ legitimate use can easily turn into abuse ◼ avoid personal responsibility for statements issued by an organization or based on hearsay

S.Baker:"Our massed,scientific,and bureaucratic society is so addicted to the passive voice that you must constantly alert yourself against its drowsy, impersonal pomp."(The Practical Stylist)
S. Baker: “Our massed, scientific, and bureaucratic society is so addicted to the passive voice that you must constantly alert yourself against its drowsy, impersonal pomp.” (The Practical Stylist)

An example illustrating the high and low frequency of passive use in English and Chinese: As oil is found deep in the ground its presence cannot be determined by a study of the surface.Consequently,a geological survey of the underground rock structure must be carried out.If it is thought that the rocks in a certain area contain oil,a "drilling rig"is assembled.The most obvious part of a drilling rig is called "a derrick".It is used to lift sections of pipe,which are lowered into the hole made by the drill.As the hole is being drilled,a steel pipe is pushed down to prevent the sides from falling in.If oil is struck a cover is firmly fixed to the top of the pipe and the oil is allowed to escape through a series of valves. (13 passive voice structures)
An example illustrating the high and low frequency of passive use in English and Chinese: As oil is found deep in the ground its presence cannot be determined by a study of the surface. Consequently, a geological survey of the underground rock structure must be carried out. If it is thought that the rocks in a certain area contain oil, a "drilling rig" is assembled. The most obvious part of a drilling rig is called "a derrick". It is used to lift sections of pipe, which are lowered into the hole made by the drill. As the hole is being drilled, a steel pipe is pushed down to prevent the sides from falling in. If oil is struck a cover is firmly fixed to the top of the pipe and the oil is allowed to escape through a series of valves. (13 passive voice structures)

由于石油深埋地下,靠研究地面,不能 确定石油的有无. (接下的部分,同学们先行试译,然后看看 英汉语各自有多少被动语态和主动语态的 句子。)
由于石油深埋地下,靠研究地面,不能 确定石油的有无. (接下的部分,同学们先行试译,然后看看 英汉语各自有多少被动语态和主动语态的 句子。)

7.11 Informative style:widely used in science,news reports and business writing. All objects are made to expand by heat. 热使所有物体膨胀。 On their domestic stations events in the Middle East were dismissed briefly. You are requested to register for the conference before March 7
7.11 Informative style: widely used in science, news reports and business writing. All objects are made to expand by heat. 热使所有物体膨胀。 On their domestic stations events in the Middle East were dismissed briefly. You are requested to register for the conference before March 7

7.2 Functions of English Passives 7.21 Agent omitted for various reasons No need to mention the subject SARS is said (by whom?)to be caused by a member of the coronvirus. No way to determine the subject Many voices have been raised demanding the setting up of an Arab common market. 许多人要求建立一个阿拉伯共同市场
7.2 Functions of English Passives 7.21 Agent omitted for various reasons ◼ No need to mention the subject SARS is said (by whom?) to be caused by a member of the coronvirus. ◼ No way to determine the subject Many voices have been raised demanding the setting up of an Arab common market. 许多人要求建立一个阿拉伯共同市场

Object more important than the subject Only tea and care were served (by them) at the party. Unwilling to mention the subject But real influence is not built up by (whose?)striking attitudes or by throwing insults
◼ Object more important than the subject Only tea and care were served (by them) at the party. ◼ Unwilling to mention the subject But real influence is not built up by (whose?) striking attitudes or by throwing insults

7.22 For Syntactic Needs For coherence Some kinds of plastics can be forced through machines which separate them into long,thin strings,called "fibers",and these fibers can be made into cloth. 有几种塑料可以压入机器并分离成细长的纤维, 这种纤维可以用来织布。 John was a lawyer's son and was destined to the bar.(same perspective)
7.22 For Syntactic Needs ◼ For coherence Some kinds of plastics can be forced through machines which separate them into long, thin strings, called “fibers”, and these fibers can be made into cloth. 有几种塑料可以压入机器并分离成细长的纤维, 这种纤维可以用来织布。 John was a lawyer's son and was destined to the bar. (same perspective)

For balance I was astounded that he was prepared to give me a job ▣For emphasis The three machines can be controlled by a single operator
◼ For balance I was astounded that he was prepared to give me a job. ◼ For emphasis The three machines can be controlled by a single operator
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 8 Affirmative vs negative.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 5 Conversion.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 6 Restructuring.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 10 Attributive clauses.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 13 Long sentences.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 9 Splitting.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 11 and 12 Nominal clauses and adverbial clauses.ppt
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 2 Sight translation.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 1 Introduction to interpreting course & lead-in.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 3 memory training.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 5 Consecutive interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 6 Simultaneous interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(口译)Module 4 Escort & liaison interpreting.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第2讲 形合与意合.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第1讲 汉译英概论.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第6讲 长句的翻译.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第4讲 词性转换.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第3讲 句子衔接和布局.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(汉译英)第5讲 信息结构与翻译.doc
- 《大学英语翻译》课程授课教案(英译汉)Unit 2 Diction.doc
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 1 Translation Criteria.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 3 Amplification.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 4 Omission.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(英译汉)Unit 2 Diction.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第5讲 信息结构与翻译.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第7讲 公示语和翻译中的文化.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第6讲 长句的翻译.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第4讲 词性转换.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第2讲 翻译中的形合与意合.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第1讲 汉译英概论.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(汉译英)第3讲 翻译中的句式衔接与布局.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 6 Simultaneous interpreting.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 5 Note-taking(2/2).ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 5 Consecutive interpreting.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 5 Note-taking(1/2).ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 3 memory, retelling & summarizing.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 2-3 sight translation(C-E).ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 4 Escort & liaison interpreting.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 3 memory & summarizing.ppt
- 《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 2-1 sight translation(specific skills).ppt