中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

《英语翻译》课程PPT教学课件(汉英翻译)2-2 翻译过程之文化语境

文档信息
资源类别:文库
文档格式:PPT
文档页数:86
文件大小:607.5KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
《英语翻译》课程PPT教学课件(汉英翻译)2-2 翻译过程之文化语境
刷新页面文档预览

作业讨论 ■P124/186 翻译实践2-阿富汗研修班学员代表讲话及采 访(第6周交)

作业讨论 P124/ 186 翻译实践2-阿富汗研修班学员代表讲话及采 访 (第6周交)

promising adj.likely to be successful or very good in the future sympathetic adj sympathy,noun a feeling that you 一 understand someone because you are similar to them the community [sing]the people living in one place,district or country considered as a whole社区;团体;集体; 社会:work for the good of the community为集体利益服务*[attrib作定 语]community service社会服务工作

promising adj. likely to be successful or very good in the future sympathetic adj – sympathy,noun a feeling that you understand someone because you are similar to them the community [sing] the people living in one place, district or country, considered as a whole 社区; 团体; 集体; 社会: work for the good of the community 为集体利益服务 * [attrib 作定 语] community service 社会服务工作

■barely,adverb in a way that is just possible but only with difficulty:He could barely read and write.The music was barely audible.She was barely able to stand.We barely had time to catch the train

barely,adverb in a way that is just possible but only with difficulty: He could barely read and write. ◆ The music was barely audible. ◆ She was barely able to stand. ◆ We barely had time to catch the train

keep the wolf from the door (informal) to earn just enough to eat and live. uIf you keep something or someone at bay,or hold them at bay,you prevent them from reaching,attacking,or affecting you. Eating oranges keeps colds at bay

keep the wolf from the door (informal) to earn just enough to eat and live. If you keep something or someone at bay, or hold them at bay, you prevent them from reaching, attacking, or affecting you. Eating oranges keeps colds at bay

scribble,v,write (sth)very fast or carelessly匆匆或草草书写(某内容〉

scribble, v, write (sth) very fast or carelessly 匆匆或草草书写(某内容)

英汉对比分析一语序Eg9,p16 uWhen to those recollections was added the development of Wickham's character,it may be easily believed that he happy spirits which had seldom been depressed before,were now so much affected as to make it almost impossible for her to appear tolerably cheerful

英汉对比分析—语序Eg 9, p16 When to those recollections was added the development of Wickham’s character, it may be easily believed that he happy spirits which had seldom been depressed before, were now so much affected as to make it almost impossible for her to appear tolerably cheerful

英汉对比分析一语序Eg9,p16 1 When to those recollections was added the development of Wickham's character, 2 it may be easily believed that 3 the happy spirits which had seldom been depressed before,4 were now so much affected 5 as to make it almost impossible for her to appear tolerably cheerful. 汉语顺序?31452 时间?空间?

英汉对比分析—语序Eg 9, p16 1 When to those recollections was added the development of Wickham’s character, 2 it may be easily believed that 3 the happy spirits which had seldom been depressed before, 4 were now so much affected 5 as to make it almost impossible for her to appear tolerably cheerful. 汉语顺序?31452 时间?空间?

Warm-up Ruth was upsetting the other children,so l showed her the door. In 1900 they (the Boxers)swept into Peking murdered the German and Japanese ministers,and besieged the foreign legations.[bi'si:d3][li geifen] uThree cousins of the French President were also to receive diamonds

Ruth was upsetting the other children, so I showed her the door. In 1900 they (the Boxers) swept into Peking, murdered the German and Japanese ministers, and besieged the foreign legations. [biˈsi:dʒ] .[liˈɡeiʃən] Three cousins of the French President were also to receive diamonds. Warm-up

■狭义上下文:一个词或句子前后的词或句子。 例句1 uRuth was upsetting the other children,so l showed her the door. 鲁丝一直在扰乱别的孩子,我就把她撵了出去

狭义上下文:一个词或句子前后的词或句子。 例句 1 Ruth was upsetting the other children, so I showed her the door. 鲁丝一直在扰乱别的孩子,我就把她撵了出去

■广义上下文:整篇文章整本书,甚至包括与某 个词或句子有关的历史背景,文化背景,风土 人情,等等。 ■例句2 In 1900 they (the Boxers)swept into Peking, murdered the German and Japanese ministers,and besieged the foreign legations.[bi'si:d3].[li geifan] 1900年他们(义和团)攻入了北京,杀死了德 国和日本的传教士,包围了外国公使馆

广义上下文:整篇文章整本书,甚至包括与某 个词或句子有关的历史背景,文化背景,风土 人情,等等。 例句2 In 1900 they (the Boxers) swept into Peking, murdered the German and Japanese ministers, and besieged the foreign legations. [biˈsi:dʒ] .[liˈɡeiʃən] 1900 年他们(义和团)攻入了北京,杀死了德 国和日本的传教士,包围了外国公使馆

刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档