《大学英语》课程作业习题(含答案)第六章练习

Exercise SixL Fillin each bank with appropriate word.In somesituation,itmaynotbepossibleatthetimewhenthecontractofsaleis1intoto decide preciselyon the exact point or even the place wherethegoods should be delivered bytheseller for carriage or at the final2For instance reference might have been made at thisstage merely to a rather large place, e.g seaport,and it isthen usually stipulated that the buyer canhave the right or duty to3_ later on the more precise point within the place. If the buyer hasadutytonametheprecisepointasaforesaidhisfailuretodosomightresultin4tobeartherisks and additional costs resultingfrom such failure.In addition, the buyer'sfailure to use hisright to indicate the point may give the seller the right to select the point which best __5__ hispurposeThe risk for loss of or damage to the goods, as well as the obligation to6the costsrelating to the goods, passes from the seller to the buyer when the seller has fulflled his obligationto deliver thegoods.Since the buyer should not be given thepossibilityto delay the passing of therisks and costs, all terms7that thepassing of risks and costs may occur even before8,if the buyer does not take delivery as agreed or fails to give such instructions withrespect to time for9_ and/or place for delivery as the seller may require in order to fulfill hisobligation to deliver the goods. It is a requirement for such premature passing of risk and coststhat the goods have been1oas intended for thebuyer or, as is stipulated in the terms, setaside for him (appropriation).II.Complete thefollowing sentences.1.Wehope你方能想方设法在下半年再向我方供应50吨类似的产品。2.Thestipulationsintherelativecredit应与我方销售合同的条款严格相符。3.Wenotethat你方打算照上次价格订购足球2000个。4.Weareinterestedin下列规格的永久牌自行车,请你方寄形式发票一式3份,以便我们申请进口许可证。5.Aswearebadlyinneedofthegoods,我们早就把有关信用证开出,谅必已经抵达你方,盼早日安排装运。IllTranslatethefollowing sentences into English.1.关于我方向你公司订购的500台缝纫机,我们已收到你方销售合同4845号。2.兹随函退回销售合同一份,该合同我们已会签。由于双方共同努力,我们达成了交易,希望这是我们双方之间贸易的良好开端。3.4.此试销订单,请先发来35台,以便开发市场,如成功,随后必有较大数量的订单。5.可以肯定,我们会非常认真地履行你方订单,以至完全满意。IV.Translate the letter into English.接到你公司9月5日印花细布订单,非常高兴,并欢迎你公司成为我公司的客户之一。现确认按你方来信列明价格供应印花细布,并已安排下周由“公主号”轮装出。深信你公司收到货物后,定会感到完全满意。你公司也许不甚知道我公司的经营范围,现附上目录一份。希望这首批订单将导致彼此更多的业务往来,展开愉快的工作关系
Exercise Six I. Fill in each bank with appropriate word. In some situation, it may not be possible at the time when the contract of sale is _1_ into to decide precisely on the exact point or even the place where the goods should be delivered by the seller for carriage or at the final _2_. For instance reference might have been made at this stage merely to a rather large place, e.g. seaport, and it is then usually stipulated that the buyer can have the right or duty to _3_ later on the more precise point within the place. If the buyer has a duty to name the precise point as aforesaid his failure to do so might result in _4_ to bear the risks and additional costs resulting from such failure. In addition, the buyer’s failure to use his right to indicate the point may give the seller the right to select the point which best _5_ his purpose. The risk for loss of or damage to the goods, as well as the obligation to _6_ the costs relating to the goods, passes from the seller to the buyer when the seller has fulfilled his obligation to deliver the goods. Since the buyer should not be given the possibility to delay the passing of the risks and costs, all terms _7_ that the passing of risks and costs may occur even before _8_, if the buyer does not take delivery as agreed or fails to give such instructions with respect to time for _9_ and/or place for delivery as the seller may require in order to fulfill his obligation to deliver the goods. It is a requirement for such premature passing of risk and costs that the goods have been _10_ as intended for the buyer or, as is stipulated in the terms, set aside for him (appropriation). II. Complete the following sentences. 1. We hope 你方能想方设法在下半年再向我方供应 50 吨类似的产品。 2. The stipulations in the relative credit 应与我方销售合同的条款严格相符。 3. We note that 你方打算照上次价格订购足球 2000 个。 4. We are interested in 下列规格的永久牌自行车,请你方寄形式发票一式 3 份,以便我们 申请进口许可证。 5. As we are badly in need of the goods, 我们早就把有关信用证开出,谅必已经抵达你方, 盼早日安排装运。 III. Translate the following sentences into English. 1. 关于我方向你公司订购的 500 台缝纫机,我们已收到你方销售合同 4845 号。 2. 兹随函退回销售合同一份,该合同我们已会签。 3. 由于双方共同努力,我们达成了交易,希望这是我们双方之间贸易的良好开端。 4. 此试销订单,请先发来 35 台,以便开发市场,如成功,随后必有较大数量的订单。 5. 可以肯定,我们会非常认真地履行你方订单,以至完全满意。 IV. Translate the letter into English. 接到你公司 9 月 5 日印花细布订单,非常高兴,并欢迎你公司成为我公司的客户之一。 现确认按你方来信列明价格供应印花细布,并已安排下周由“公主号”轮装出。深信你 公司收到货物后,定会感到完全满意。 你公司也许不甚知道我公司的经营范围,现附上目录一份。希望这首批订单将导致彼此 更多的业务往来,展开愉快的工作关系

Keys to Exercises1.1. entered2. destination3.name4. liability5. suits6. bear 7. stipulate8. delivery9.shipment10.identifiedII.1.We hope you will see your way clear to supplyus with another 50 tons similar products.2.Thestipulations intherelative credit should be in conformitywiththestipulations of our S/C3.We note that you are prepared to place an order for 2000 footballs at the previous price.4.We are interested in “Forever" brand bicycles of the following specifications. Please send usProforma Invoice in triplicate so that we can apply for import license.5.As we arebadly in need of the goods, we have already established the covering L/C. It mighthavereached youand lookforwardtoarrangingearlier shipment.Il.1.We have received your S/CNo.4845 regarding 500 sets Sewing Machine we ordered fromyou.2.Enclosedpleasefindthereturnedcopyof S/Cwhichwehavecountersigned3.We have concluded thebusiness through mutual efforts and hope this is a good beginningforthetradebetweenusA.As to the trial order, please first send 35 sets in order to establish the market If it is successful,large repeat orders will follow,5.You may be assured that we will carefully and seriously carry out your order sheet to yourentire satisfaction.IV.We have pleasure in receiving your indent of Sept. 5 for printed shirting and you are welcometobeoneofourclients.We confirm having supplied you the above-mentioned goods at the price listed in your letterand have effected shipment by s. s. "Princess" next week.You may don't know the scope of our business activities. Now we send you, under cover, acopy of catalog.We hope that this initial order well result in more business connections andpleasant workingrelations
Keys to Exercises I. 1. entered 2. destination 3. name 4. liability 5. suits 6. bear 7. stipulate 8. delivery 9. shipment 10. identified II. 1. We hope you will see your way clear to supply us with another 50 tons similar products. 2. The stipulations in the relative credit should be in conformity with the stipulations of our S/C. 3. We note that you are prepared to place an order for 2000 footballs at the previous price. 4. We are interested in “Forever” brand bicycles of the following specifications. Please send us Proforma Invoice in triplicate so that we can apply for import license. 5. As we are badly in need of the goods, we have already established the covering L/C. It might have reached you and look forward to arranging earlier shipment. III. 1. We have received your S/C No. 4845 regarding 500 sets Sewing Machine we ordered from you. 2. Enclosed please find the returned copy of S/C which we have countersigned. 3. We have concluded the business through mutual efforts and hope this is a good beginning for the trade between us. 4. As to the trial order, please first send 35 sets in order to establish the market. If it is successful, large repeat orders will follow. 5. You may be assured that we will carefully and seriously carry out your order sheet to your entire satisfaction. IV. We have pleasure in receiving your indent of Sept. 5 for printed shirting and you are welcome to be one of our clients. We confirm having supplied you the above-mentioned goods at the price listed in your letter and have effected shipment by s. s. “Princess” next week. You may don’t know the scope of our business activities. Now we send you, under cover, a copy of catalog. We hope that this initial order well result in more business connections and pleasant working relations
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《大学英语》课程授课教案(讲稿)交际英语 Unit 1 Enjoy Your Stay(3/3).doc
- 《大学英语》课程授课教案(讲稿)交际英语 Unit 1 Enjoy Your Stay(2/3).doc
- 《大学英语》课程授课教案(讲稿)交际英语 Unit 1 Enjoy Your Stay(1/3).doc
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation Training 3 Memory in Interpreting.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation Training 2 Logical Analysis.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 1 Introduction.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 4 Note-taking.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 6 public speaking.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 5 Coping tactics in comprehension & reformulation.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 7 Problem areas in interpreting figures.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 11 Discourse analysis andcomprehension in interpreting.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 10 Reconstruction skills.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 8 More on interpreting figures.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(口译)Interpretation training 9 Fidelity in interpreting.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第二章 汉英翻译常见错误分析.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第一章 引言.ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第三章 汉英语言对比与汉英翻译(1/3).ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第四章 汉英文化对比与汉英翻译(1/2).ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第三章 汉英语言对比与汉英翻译(2/3).ppt
- 《翻译理论与实践》课程PPT教学课件(汉英翻译)第三章 汉英语言对比与汉英翻译(3/3).ppt
- 《大学英语》课程作业习题(含答案)第九章练习.doc
- 《大学英语》课程作业习题(含答案)第八章练习.doc
- 《大学英语》课程作业习题(含答案)第七章练习.doc
- 《大学英语》课程作业习题(含答案)第二章练习.doc
- 《大学英语》课程作业习题(含答案)第五章练习.doc
- 《大学英语》课程作业习题(含答案)第三章练习.doc
- 《大学英语》课程作业习题(含答案)第四章练习.doc
- 《大学英语》课程作业习题(含答案)第一章练习.doc
- 《社会工作专业英语》课程教学大纲 Special English for Social Work.docx
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 Dossier 0.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 U1 L1 aux élèves.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 U1 L2 aux élèves.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 U1 L3 aux élèves.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 dossier 2 L1.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 L2.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 Le?on 3-élèves.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 Dossier 3 Lecon 1.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 Dossier 3 Lecon 2.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 Dossier 3 Lecon 3.doc
- 《法语精读》课程教学资源(授课教案)Alter Ego 1 Dossier 4 Lecon 1.doc