《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок1

ypok 1 1.5 waca (HOBble cnoBa, npoBepka yTeHMa,pa36mpaTb)+0.5(cocTaBMTE Ananorm)+14ac(npoBepka ynpaxHeHn) Pan BnAeTb Bac B HOBOM ceMecTpe.Kak Bbl npoBoannn neTHne KaHnKynbl? 3TO TeMa 3K3aMeHa B KOHue nocneAHero ceMecTpa.5onbWMHCTBO M3 Hac xopowo nncann nnaH Ha neTHne KaHnKynbl.Ho ceroHA Mbl AonxHbl pacccka3aTb o cBoe Bce 3aropenn.BnAHo,YTO BbI xopowo orabixann. B TOM ceMeTpe MbI BMecTe H3yuaeM BoCTOK 3. Ceroa npucTynHM k ypoky nepBoMy.yenoBeK To o6uecTBeHHoe HBOTHoe.Kaxnbili eHb MbI BCTpeyaeM c pa3HbIMH MIOIMH,KOTOpble pa3HbI no BHeLHOCTH.Kak onHcaTb HH y3HaTb BHeuHocT enoBeka?HanpuMep,Maua,To Kaka eByuka?(Mama To eByuka.Ho OTO He onncaHHe BHeLHOCTH,To o6Iag oueHka a MauH.)MbI AOJKHbI onMcaTb ee uo, rnasa,pocT,ry6bI H T.A MoxeT 6bmTb To Tpy Ho a Bac.Huyero,Bce cnoBa BbipaxkeHHa o BHeLHoCTH yenoBeka oyneM H3yuaTb B 1-oM ypoke. TIpexne Bcero nounTaeM HOBble cnoBa. IImanor 1 1.KTe6e3axoH1.有个人来找过你 3on是未完成体,表示“来”这个动作在过去发生过,现在结果己经不存在。 2.OH He Ha3Ban ce6a Ha3Ban ce6-Ha3Banc OH He cka3an,kak ero 30ByT.OH He Ha3Ban CBoe HMa H. 3.3aier一定要来 6yaeT3airH打算来 4.KTO 6bI 3TO MOr 6bITE 这句话中有个连锁反应,O影响MO影响Omb 这有可能是谁呢? 他可能去哪儿呢? Kyaa 6bI On Mor noiiTH? Tae 6bI OH Mor ocTanoBiTbca? UTO 6bI MOLIO C HHM cJyiTbea? “O+动词过去式构成假定式”的意义 第一,表示希望实现的行为。 Iloexana 6bl Ha Mope Ilana kynun 6bI MHe KHHry. Kak 6bI ero He BLILLIO.(YeoBeK B yTnape) 第二,表示纯属设想而实际不存在的行为。 HaBecTHn 6bI AHHy,eCH 6bI He 6bUIO OKIH. 如果我是.,我就. Ecnn 6bI a 6bLI ToGoii,a 6bI paooran Ha 3aBoae. Ecnn 6hI=Ha beM MecTe
урок 1 1.5 часа (новые слова, проверка чтения, разбирать диалоги)+0.5(составить диалоги)+1час(проверка упражнений) Рад видеть вас в новом семестре. Как вы проводили летние каникулы? Это тема сочинения экзамена в конце последнего семестра. Большинство из нас хорошо писали план на летние каникулы. Но сегодня мы должны расссказать о своей действительной жизни на летних каникулах. Ответ должен не меньше 5 фраз. Все загорели. Видно, что вы хорошо отдыхали. В этом семетре мы вместе изучаем Восток 3. Сегодня приступим к уроку первому. человек это общественное животное. Каждый день мы встречаем с разными людими, которые разны по внешности. Как описать или узнать внешность человека? Например, маша, это какая девушка? (Маша это красивая девушка. Но это не описание внешности, это общая оценка для Маши.) Мы должны описать её лицо, глаза, рост, губы и т.д. Может быть это трудно для вас. Ничего, все слова и выражения о внешности человека будем изучать в 1-ом уроке. Прежде всего почитаем новые слова. Диалог 1 1. к тебе заходил.有个人来找过你 заходил 是未完成体,表示“来”这个动作在过去发生过,现在结果已经不存在。 2. он не назвал себя назвал себя=назвался Он не сказал, как его зовут. Он не назвал своё имя и фамилию. 3. зайдёт 一定要来 будет зайти 打算来 4. кто бы это мог быть 这句话中有个连锁反应,бы 影响 мочь 影响 быть 这有可能是谁呢? 他可能去哪儿呢? Куда́ бы он мог пойти́? Где бы он мог останови́ться? Что бы могло́с ним случи́ться? “бы+动词过去式构成假定式”的意义 第一,表示希望实现的行为。 Поехала бы я на море. Папа купил бы мне книгу. Как бы чего не вышло. (Человек в футляре) 第二,表示纯属设想而实际不存在的行为。 Я выполнил бы сегодня эту задачу, если бы у меня было время. Я навестил бы Анну, если бы не было дожди. 如果我是.,我就. Если бы я был тобой, я бы работал на заводе. Если бы= На чьем месте

第三,表示委婉地表达自己的看法、劝告、意见。 XoTen ObI cKa3aTb HecKoJbKO CnoB no 3ToMy Bonpocy 5.Aa一Aasare是给的意思。接格关系为AaTb KOMY-4 eMy4TO 在本课中使用了它的特殊意义,表示主观的、不确定的估计,翻译为“我以为” am/ He 12 ne 与6结合就显得年龄猜测更加不确定 6bl nan en 12 net 好的,分析完基本语言点,我们现在回到年龄猜测的句型上。一般用下面几个句型: Ha BMA (KOMY)(cKonbkoneT) Ha an(KoMy)( 前两个句型较为背定,后一个较为委婉 6.kak oH BbIrnakakoii OH H3 ce6a? BLIrSeTb (KaK,KakiiM,KeM)Dpt8 (A)-HMETL TOT IN B 你今天脸色不好,怎么了? (A)ThI ceroAns WIOXO BLIEISAMIL YTO c T060#? (A)An径Iey本e20,H00 BLITJSIHT nO1 POCTKOM 确切地说 -T4106H.3HMy2 -Ckopee cnopTa:,. Makcim ckopee(ncero)no 八Ha1or2 8.BLIpacTaTL-BbIpacTH BLpacr'ar.-'aio,-'aewb:-Ty,-TewL:-poc,-cna;-po-cwmi:-pocwm ( cnal都长这么大了 10.KTO,Ha Koro ChIH BbUTHTbIN OTell. JIn Cu H aH LIIaHb 6paT 63HCubl 11.noa 6 H3 K o K e M y'-H 临近什 凌晨 傍晚 节日前夕
第三,表示委婉地表达自己的看法、劝告、意见。 Я бы сказал, что вы плохой человек. Пошла бы ты погулять! Я хотел бы сказать несколько слов по этому вопросу. 5. дать—давать 是给的意思。 接格关系为 дать кому-чему что 在本课中使用了它的特殊意义,表示主观的、不确定的估计,翻译为“我以为”。 дам ей/Анне 12 лет 与 бы 结合就显得年龄猜测更加不确定。 бы дал ей 12 лет 好的,分析完基本语言点,我们现在回到年龄猜测的句型上。一般用下面几个句型: На вид (кому) (сколько лет) На вид (кому) можно дать (сколько лет) На вид я бы дал (кому) (сколько лет) 前两个句型较为肯定,后一个较为委婉。 6. как он выглядит?=какой он из себя? выглядеть (как, каки́м, кем) ppt8 вы́глядеть (А) = име́ть тот и́ли ино́й вид (Б) = име́ть то и́ли ино́е значе́ние 你今天脸色不好,怎么了? (А)Ты сего́дня пло́хо вы́глядишь. Что с тобо́й? (А) Алёше уже 20, но он вы́глядит подро́стком. (Б) Этот вопро́с непросто́й, он вы́глядит серьёзным. 7.скоре́е (всего́):верне́е, точне́е говоря ́ 确切地说 – Ты лю́бишь зи́му? – Скоре́е зи́мние ви́ды спо́рта: хокке́й, лы́жи. Макси́м скоре́е (всего́) похо́ж на мать, чем на отца́ . Диалог 2 8. вырастать—вырасти выраст`ать, -`аю, -`аешь; -ту, -тешь; -рос, -сла; -ро-сший; -росши〔完〕 9. какая стройная, высокая стала! как ты выросла! 都长这么大了! 10. вылитый кто, значит он очень похож на кого сын вылитый отец. Ли Сы и Чжан Шань братья близнецы. 11. под бли́зко к чему́-н. под что 临近什么 凌晨 傍晚 节日前夕

除夕夜里 临近秋天 垂暮之年 eMy,emy OKOno,Ha BHn eMy MOKHO IaTb,Ha BHn a nalo eMy,Ha BHI8 6bl an emy OH noxHnoi(MonoTon.)yenoBek.OH cpeHHx neT.OH neHCHOHHorO Bo3pacra. 12.3HaHT ThI MOeMY BHVKY Calue poBecHonua. (1)YTO-TO OKONO+DOnCTBeHHbii nonex (HapeqHe)BbIpakaeT HeyBepeHHOCTb:npHOnH3HTCnbHO (2)OH BLICOKHI OH HH3KH y Hero BbICoKH DOCT OH BbIcIe Koro Ha ronoBy/CKObKO caHTHMeTpoB. 14.BepHyTb,OTnaTb Korna npoyMTaere KHmry,Bbl BepHere(oTnanHTe)ee o6paTHo B 6wGnMoTeky w Bo3bMeTe nioGyc b TO KOMy/kyAa 15.0H0 no+oonacT/npeaMeT/HCTHnnHHa o+KOHKDeTHoe coneDaHHe vye6HuK no H3HKe noknano ,两个前置词的区别将更加明显 O MY3K(音乐专业书箱)Koy3Rc(有关音乐的书籍,如音乐作品、作曲家 等) cTaT,汉nO3o用OKe经济学文意(指学科) CraTa o63 KOHOMKe KTa朗有关中国经济的文章(指具体内容) 16.crapar C:TO-60 60. )单独使用。努力,实劲、努力干。做某事积极,主动,勤奋。带有口语色彩。 OHa yqHnacb xopomo H cTapanacb. Pe6eHok noxo vuHrca H He ctapaetca 2)接不定式。努力、设法、尽力设法。做助动词用,除接动词不定式外,还可以接从句。 ,接动词,可以接完成体或未完成 取决 于说话者的态度。 O加cTapaeTC3Ty3aay.取得结果用完成体 OH cTapaerca BbinonHsTb3Ty3anay.表这一过程。 第二,接从句。 OH CTapacTC Beepa,T He on Ha
除夕夜里 临近秋天 垂暮之年 ему, ему около, на вид ему можно дать, на вид я даю ему, на вид я бы дал ему Он пожилой(молотой.) человек. Он средних лет. Он пенсионного возраста. 12. значит ты моему внуку Саше ровесноица. значит, ты и мой внук Саша ровесники? значит, ты и мой внук Саша родились в один год. 13. .что-то около 185 сантиметров (1) что-то около + родственный подеж (наречие) выражает неуверенность: приблизительно Это стоит что-то около тысячи юаней. Отсюда туда что-то около 15 минут ходьбы. (2) он высокий. он низкий. У него высокий рост. Он был/будет высокого роста. Он выше/ниже среднего роста. У него рост сколько сантиметров. Он высше кого на голову/ сколько сантиметров. 14. вернуть, отдать Когда прочитаете книгу, вы вернете(отдадите) ее обратно в библиотеку и возьмете любую другую. веренуть/отдать что кому/куда 15. по и о по+область/предмет/дистиплина о+ конкретное содержание учебник по физике доклад о физике материал по истории Москвы фильм о сельском хозяйстве 对比以下几个例子,两个前置词的区别将更加明显: книги по музыке(音乐专业书籍) книги о музыке(有关音乐的书籍,如音乐作品、作曲家 等) статья по экономике 经济学文章(指学科) статья об экономике Китая 有关中国经济的文章(指具体内容) 16. стара́ться:де́лать что-ли́бо с больши́м жела́нием, приле́жно 1) 单独使用。努力,卖劲、努力干。做某事积极,主动,勤奋。带有口语色彩。 Она училась хорошо и старалась. Ребёнок плохо учится и не старается 2)接不定式。努力、设法、尽力设法。做助动词用,除接动词不定式外,还可以接从句。 第一,接动词,可以接完成体或未完成体。取决于说话者的态度。 Он старается выполнить эту задачу. 取得结果用完成体 Он старается выполнять эту задачу. 表这一过程。 第二,接从句。 Он старается выполнить работу до 8 часов вечера, чтобы не опоздать на студенческий

Beuen y oro(ony6e(Kak BeT BOTH,kapHe(深褐色的),cep5e) ma3a y KOro KHBble(oonbIHe,oopble,cepbe3Hble,Bblpa3HTenbHble) KTO C KaKHMH raBaMH KTo ceporna3Hb (rovGorna3Hb.kaperna3Hb yepHorna3Hb onbmera3Hb) ※形容词前缀+ma3H成 (1)aTo MHe nopa,a To no3 Ho. Cnewnre,a To ona3naemb (2)Tepenetk 4To H TepneXoIo1Hroo 17.04eHb-TO -o强调与之相连用的词,突出其意义。o4e BT-ToKBapTHpe nTe MOIO oMaumne3 AA3HHS列 1.CocTaBbre mpemoxemne 3 celyomx CIoB: e c KTaickoro ma. )他们是双胞胎,长得一模一样,头发是黄色的,脸圆圆的,蓝盈盈的眼晴,鼻子高高的, 肩膀宽宽的,长得很壮实,身高在175左右。他俩与安娜同年生。但双胞胎比安娜要高出 。 2)如果我是你.我就不这么做。 3)每天爸爸都很晚才下班,但今天回家很晚,他看起来气色不是很好,后来才知道,昨晚 爸爸受失眠煎熬 4)看样子老师只有20岁,但他今年已经30岁了。 4.HOIrOTOBKa K TeKcTaM. 1.cecTt-canHTbca kyna 2.Mononoii qenoBek c ourypoii koro (cnopTcMeHa.yT6oncTa.GackerGonncra) 供合数词:n0 socMepo,eBrepo,ecrepo BocbMepo cryneHToB Hrpaor B GackeToon. 使用要求: 1)与表男性的名词连用。后面+复数二格。不与表示女性的名词不用
вечер. 17. Как описать глаза человека? у кого чёрные(голубые(как цвет морской волны), карие(深褐色的), серые) глаза у кого живые(большие, добрые, серьёзные, выразительные) кто с какими глазами кто сероглазный (голубоглазный, кареглазный, черноглазный, большеглазный) ※形容词前缀+глазный 18. а то не могу терепеть (1) а то Мне пора, а то поздно. Спешите, а то опаздаешь (2) терепеть что терепеть болезнь Я терпел холод и голод. 17. очень-то -то 强调与之相连用的词,突出其意义。очень В этой-то квартире я потерял мою книгу. Домашние задания 1.Составьте предложение из следующих слов: бы, выглядеть, стараться, терпеть 2. Сделайте пересказы для всех диалогов. 3. Перевдите следующие предложения с китайского на русский. 1) 他们是双胞胎,长得一模一样,头发是黄色的,脸圆圆的,蓝盈盈的眼睛,鼻子高高的, 肩膀宽宽的,长得很壮实,身高在 175 左右。他俩与安娜同年生。但双胞胎比安娜要高出一 头。 2)如果我是你,我就不这么做。 3)每天爸爸都很晚才下班,但今天回家很晚,他看起来气色不是很好,后来才知道,昨晚 爸爸受失眠煎熬。 4)看样子老师只有 20 岁,但他今年已经 30 岁了。 4. подготовка к текстам. Текст 1 1. сесть—садиться куда 2. молодой человек с фигурой кого (спортсмена, футболиста, баскетболиста) 3. около его стояли красивая девушка и двое маленьких детей 集合数词:двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро 这些词强调所描述对象共同从事某种行为,具有整体特征。 Восьмеро студентов играют в баскетбол. 使用要求: 1)与表男性的名词连用。后面+复数二格。不与表示女性的名词不用

HSTPT MOHOIEIY CIVIPUTOR 2)与只有复数形式的非动物名词连用,不与具有单复数形式的非动物名词连用。这种情况 下,可用数量数词。 如,1OM,KOMnLOTep,而4 achl,o4KH,6pOKH则可以用。 3)用于间接格时,一般用Ba,而不用Bo心. 4.paccMaTpHBar//paccmoTpeTh 仔细观察、看清,分析 paceMirpnaT-paceMorper kapriny仔细看 在黑暗中我好不容易才看清公共汽车号码。 B resnore a c Tpvaon paccsorpe Homep aBroovca. 照片上在姐姐身旁有些陌生人。我仔细辨认着他们的脸。 Ha HO:CMOTpeTb-BOCMOTPETh(中LhM,6aar)看电影、看芭蕾 IpL(6a.bro)检查ropoa/3aBo观赛 5.Ho Oner He HC opoy-Ho Oner o He opoy 6.ECnH 6bI OH OLLT 6e3 TEMHbIX OUKOB.-EJCH 6bI OH He HOCHII TEMHbIe OYKH. 7.leTam he cmnenoch ha mecre CHCTLC HecOB.oy愿意继续坐下去。坐得住,呆得住。用于否定句。 Br Takyo noroay He oMa 8.JoMaTb-cnomaTb (YTO,Haa yeM) 1)OMaTb:crapaTLCs HOuSiTL TO-TO TPyAHoe A.H31 当局饺尽脑汁者电住房问题 B.从句 我们在使劲想,萨沙到哪里去了。 Mul oMieM rooBy,kyai nponan Cima. 2)JOMaTL TO Ha crn sero-6o, 新、威环什么,用力湾自、打击、来物,使物件新断成交,主可以是人 物、风等。 UBEThL KADAHIaW BeTep Cioma uBethl 4)弄坏、拆毁房屋建筑物等,与手脚等连用时,多指摔伤、折断筋骨等 CIOMaTb ABepb,K7o吗,HOry,4acbL,MaHy,arpyuky He Beum Ha TOT CTY,Th ero
пятеро молодых студентов. 2)与只有复数形式的非动物名词连用,不与具有单复数形式的非动物名词连用。这种情况 下,可用数量数词。 如,дом, компьютер, 而 часы, очки, брюки 则可以用。 3)用于间接格时,一般用 два,而不用 двое. 4. рассматривать//рассмотреть внима́тельно смотре́ть, вгля́дываться, ви́деть дета́ли 仔细观察、看清,分析 рассма́тривать – рассмотре́ть карти́ну 仔细看 在黑暗中我好不容易才看清公共汽车号码。 В темноте́я с трудо́м рассмотре́л но́мер авто́буса. 照片上在姐姐身旁有些陌生人。我仔细辨认着他们的脸。 На фотогра́фии ря́дом с сестро́й бы́ли незнако́мые лю́ди. Я внима́тельно рассма́тривал их ли́ца. НО! смотре́ть – посмотре́ть (фильм, бале́т)看电影、看芭蕾 осматривать – осмотре́ть (больно́го)检查 осмотреть город/завод 观察 5. Но Олег никогда не носил бороду.—Но Олег никогда не имел в наличии бороду. 6. Если бы он был без тёмных очков.—Елси бы он не носил тёмные очки. 7. Детям не сиделось на месте. сидеться несов. кому 愿意继续坐下去。坐得住,呆得住。用于否定句。 Анне не сидится в аудитории. В такую погоду не сидится дома. 8. ломать—сломать (что, над чем) 1) лома́ть: стара́ться поня́ть что-то тру́дное А.над 当局绞尽脑汁考虑住房问题。 Б. 从句 Вла́сти лома́ют го́лову над пробле́мой жилья́ . 我们在使劲想,萨沙到哪里去了。 Мы лома́ем го́лову, куда́пропа́л Са́ша. 2)ломать что дели́ть на ча́сти чего́-ли́бо, уничтожа́ть, убива́ть 折断、破坏什么,用力弯曲、打击、敲某物,使得物体被折断或变成碎块,主语可以是人, 物、风等。 цветы, карандаш Ветер сломал цветы. Пётр сломал карандаш. 3) ломать что чем ломать палочки руками 4) 弄坏、拆毁房屋建筑物等,与手脚等连用时,多指摔伤、折断筋骨等 сломать дверь, ключ, ногу, часы, машину, игрушку Не клади вещи на этот стул, ты его сломаешь

Korta TamHMaack npLDKKaMH B BLICOTy,ona CToMana ceoc npaBylo pyky. pasBiTHn 1)转身(转整个身子),转向、翻身 指在原地立着或站着向一侧或后面转身,主语为人时,还可以翻身,主语为车、船时指调 0两词可以做主语,也可用五格做间接补语 他把头(脸)转了过来。 Ou noBepay.K HaM rooBy (JHuo)H YnbIouynca 不带c与带cm结构意义一样。 2)引申义: a面向 6好转改变向另 方向发展的主语 般为 事情、情况、话题在发展过程中发生转折,改变方向,和状语连用表示转变的特征、方法、 方向,多指突然变成始料莫及的样子。 事情会向着更好的方向发展。 Ho ober o-apyro HHKTO He3Hae工Kak MoxeT noBepHyTica CyaL6a谁也不知道,命运将会向何方发展。 10.COMBHEBATECR B KOM-EM,6e3.THEHH 母亲从来不怀疑儿子的才能 MaTh HuKora He coMHeBaTach B cnocoGHoCTax ChIHa 可以放心,一切都会正常。 Moxere ne comneBarbca,Bce ovaer B nopsake. He comhesanical放心吧! 我的朋友们不怀疑我的音乐能力,建议我考中央音乐学院。 我们当然不怀疑自己的力量,但应当考虑工作中的所有困难 Tekct 2 11.DOTHHMATHC牙 -HOAHSTLCS登上,起身,乘电梯上 6 PO O阳Ic扬眉吐气 12.roHBynckas ynbloka nIpH ynblOke BHneH BepHHH pan 3y60B.ro npH3Hak ycneuoro qenoBeka.nIpH3Hak ycnexa H
Когда занималась прыжками в высоту, она сломала себе правую руку. 9. повора́чивать(ся) – поверну́ть(ся) ( что, куда́ , к кому́) повёртывать(ся) – поверну́ть(ся) (куда́ , к кому́ ,чем) почему у них разные падежи? изменя́ть положе́ние враща́тельным движе́нием;принима́ть ино́е направле́ние в разви́тии 1) 转身(转整个身子),转向、翻身 指在原地立着或站着向一侧或后面转身,主语为人时,还可以翻身,主语为车、船时指调 头。 голова, лицо 两词可以做主语,也可用五格做间接补语。 他把头(脸)转了过来。 Он поверну́л к нам го́лову (лицо́) и улыбну́лся. Он поверну́лся голово́й (лицо́м) в на́шу сто́рону. повернуться к кому спиной 背对某人 повернуться в какую/чью сторону 不带 ся 与带 ся 结构意义一样。 2)引申义: а.面向 повернуться лицом к знаниям/счастливой жизни/будущему б.好转改变向另一个方向发展的主语一般为,дело, обстоятельство, разговор 事情、情况、话题在发展过程中发生转折,改变方向,和状语连用表示转变的特征、方法、 方向,多指突然变成始料莫及的样子。 事情会向着更好的方向发展。 Ду́маю, де́ло повернётся к лу́чшему. Но обстоятельства поворачиваются по-другому. А вскоре обстоятельства поворачиваются так, что главный герой фильма умер. Никто не знает, как может повернуться судьба. 谁也不知道,命运将会向何方发展。 10. сомвневаться в ком-чём, без дополне́ния в своих силах, в Иване, в себе, в чьих словах, в успехе, в победе, в результате 母亲从来不怀疑儿子的才能。 Мать никогда́ не сомнева́лась в спосо́бностях сы́на. 可以放心,一切都会正常。 Мо́жете не сомнева́ться, всё бу́дет в поря́дке. Не сомневайся!放心吧! 我的朋友们不怀疑我的音乐能力,建议我考中央音乐学院。 我们当然不怀疑自己的力量,但应当考虑工作中的所有困难。 Текст 2 11. подниматься—подняться 登上,起身,乘电梯上 подняться со стола брови поднялись 扬眉吐气 12. голливудская улыбка При улыбке виден верний ряд зубов. Это признак успешного человека. Признак успеха и здоровья

露牙齿的笑 13.BHeurroprank-Be Topro am 14.CTaHpoBka 6bITb Ha cTakupoBke rae noexaT Ha cTakupoBky 3a rpannuy/B Poccmo/B KnTait 15.ToTH1 HHo代词 与被说明的名词在性数格上要保持一致 1)任何 个,无论 一个,随便哪 一个 ka0n-1H00,T000n 她想随便找个借口离开会场。 lloa TeM inn HHLIM npeanorom ona xorea viiri c coopanna. 2)某个 定的,某些 指同类事物中的某 onpeneneHHbIn 53%rpaxAaH PocCnn BTo nn Ho cTeneHM AOBepAIoT cyAaM 当他听到某条街的街名时,他能立即想到它的位置。 I6.cpH5 HIH Ha BCIO HY剪短还是修型 CTPH4b CTpHry.CTPHCIIb.CTPHTyT 1HTO剪短(毛、发、指甲、树枝等).~HoTM剪指甲.ra3OH (2koro给.剪发:给剪毛.pe6eHKa 17. Kak oH MnepaTB e cyTec 18.KoMaHnoBaTb KOMSHIOBSTE:GHITE KOMAHINDOM: Bonickam,apMnci 2)kak cTporo/HavuHo/xopomo/nnoxo 3)KeM-qeM HH Han keM-yeM 对谁发号施令 4)Kak pOMo高声发号施令任意指使、命令、指挥某人按照自己的意愿办事。具有贬 义。 我不想让男人对我发号施令。 Hexo4灭,9T66alHi0 MHo Myya KoManoBa.1. 19.cnexy.cnemu 3a keM-ueM 1)观察、晾望、观看注视 3a BparoM,3a caMo.TeTOM,3a HeGoM 2)关心、留意、注意(对发展着的事物观察、留心)
露牙齿的笑 13. Внешторгбанк=Внешний торговый банк 14. стажировка быть на стажировке где поехать на стажировку за границу/в Россию/в Китай 15. тот или иной 代词 与被说明的名词在性数格上要保持一致。 1) 任何一个,无论哪一个,随便哪一个 какой-либо;любой 她想随便找个借口离开会场。 Под тем и́ли ины́м предло́гом она́хоте́ла уйти́ с собра́ния. Экологическая проблема существует в той или иной стране мире. 2)某个,一定的,某些 指同类事物中的某一个 определенный. 53% граждан России в той или иной степени доверяют судам. 当他听到某条街的街名时,他能立即想到它的位置。 Когда́ он слы́шал назва́ние той и́ли ино́й у́лицы, он сра́зу же представля́л, где она́ нахо́дится. 16. стричь или на всю длину 剪短还是修型 стричь стригу, стрижёшь, стригут 1)что 剪短(毛、发、指甲、树枝等). ~ н`огти 剪指甲. газон ⑵кого 给.剪发;给.剪毛. ребёнка 17. идите сушитесь как понять императив «идите сушитесь»? 18. командовать кома́ндовать: быть команди́ром; прика́зывать,распоряжа́ться 1) кем-чем 指挥 войсками, армией 2)как строго/научно/хорошо/плохо 3) кем-чем или над кем-чем 对谁发号施令 4)как громко 高声发号施令 任意指使、命令、指挥某人按照自己的意愿办事。具有贬 义。 我不想让男人对我发号施令。 Не хочу́ , что́бы на́до мной мужчи́на кома́ндовал. 19.следить слежу, следишь за кем-чем наблюда́ть; забо́титься 1) 观察、瞭望、观看注视 за врагом, за самолётом, за небом 2)关心、留意、注意(对发展着的事物观察、留心) за судьбами народа, за ситуацией в Ираке, за модой

3)照料 父母照料了孩子,想让孩子总是健健康康的, 20.3akpbiBaTb- aKDLITb 1)盖上(.盖子) 2)蒙上,覆益0e MaILWK OIICs.IOM,JO PyKaMH 3)上锁gT0uaTo/4eM 4 Bepb na3aMOk(3aMoK城堡)/3aMOKOM 4)关闭BOy,a3,TPaHMRY 21.y 一般情况下,还可以说明:BHICTE,BHIHO,CILIHIATL,C:IuO,3HMe4aTh,3 aMeTH0,OUIYHRITL, VBCTBOBATH,等感觉或知觉动词。 月3 aMeTH,KaK on cHaen aoMaⅡenblii genb y 落,掉:跌倒:倒在,倒入,扑入:(因年久而)倾斜.OH yn'an cnowann.他从马上摔了 下来。6onbH`oiyn`anHa3eMno.病人跌倒在地。Pe6ěHOK yn`anH`aB3HM4b. OH ynan c Benocn6eAa Ha 3eMnio. 23.He4To某事某物只有第一格和第四格 B 3TOM y Ha 我认为有必要把我自已的一点事告诉你。 CanTao HYHLIM COOOUUTL BAM HETOO CaMoM ceoe. HekTo某人,某,某个叫.人 HeKTo M3H蒙某 HeKTO MBaH 个叫伊万的人 24.c6 eraTbCA-c6e*acA,c6 erycb,c6 e*MTCA,c6 eryTca(1.2人称不用) c6 eraTbC HayTo朝若什么方向去KpMK,HaMy3bIKy,HacBeT c6eraThca K KoMv-yeMy 9BHaen.Kak MHnnunoHepbi c6exkanncb K 3naHnio. 口语,为什么,为何 Hero a TaM paboTao? 也可以加动词原形 Hero ckpblBaTb? M,OT paAOCTM,OT 06MAb 26.BMHOBaTb BNHOBaT,BMHOBaTa,BMHOBaTbl B yeM B 3TOMA BMHOBaT
3)照料 父母照料了孩子,想让孩子总是健健康康的。 Роди́тели следи́ли за тем, что́бы де́ти всегда́ бы́ли здоро́вы. за детями, за бабушкой и дедушкой 20. закрывать—закрыть 1) 盖上(.盖子) бутылку, ящик, коробку, чемодан 2) 蒙上,覆盖 что чем мальчика одеялом, лицо руками 3) 上锁 что на что/ чем дверь на замок (замок 城堡) /замоком 4)关闭 воду, газ, границу 21. услышала, как что-то упало на пол как 引导说明从句,说明 услышала, 一般情况下,还可以说明:видеть, видно, слышать, слышно, замечать, заметно, ощушать, чувствовать 等感觉或知觉动词。 Я заметил, как он сидел дома целый день. Я смотрел, как ребята играли на площади. 22.падать(падаю, падаешь)—упасть(упаду, упадёшь) 落,掉;跌倒;倒在,倒入,扑入;(因年久而)倾斜.Он уп`ал с л`ошади. 他从马上摔了 下来。Больн`ой уп`ал н`а землю. 病人跌倒在地。Ребёнок уп`ал н`авзничь. Он упал с велосибеда на землю. 23. нечто 某事某物只有第一格和第四格 В этом романе я читал нечто непонятное. У нас нечто радостное и светлое. 我认为有必要把我自己的一点事告诉你。 Счита́ю ну́жным сообщи́ть вам не́что о само́м себе́ . некто 某人,某,某个叫.人 некто Мэн 蒙某 некто Иван 一个叫伊万的人 24. сбегаться—сбежаться, сбегусь, сбежится, сбегутся (1.2 人称不用) сбегаться на что 朝着什么方向去 крик, на музыку, на свет сбегаться к кому-чему Я видел, как милиционеры сбежались к зданию. 25. чего плачешь 口语,为什么,为何。 Чего я там работаю? 也可以加动词原形。 Чего скрывать? чего работать? плакать от боли, от радости, от обиды 26. виноватый виноват, виновата, виноваты в чем В этом я виноват

27.CHMMaTB-CHATb oro-To拿下:摘下:抱下:拆下:搬下:卸下.~KapT'MHy oo CTeH'l从墙上把画取下 来.~pe6 HKa CO CT`yna把小孩从椅子上抱下来, 28.BepuTL-noBepHTh )Bkor0-r0坚信,确信,相信(能力,可行性) 相信某人的能力,不率负期望;Bapo,B0ra,By四wTe.IR,.B pomrereii 相信某物能实现。 2)0My- ey信赖、信任 相 可靠性 koMy是指人4y一般指人的集体,相信某人或某个集体值得信任,值得托付;相信某个 人说的话,办的事是真实可靠的。 Bpayy,nane,MarepH,bHM cJoBaM 29.npenpanrea-npesparwr.em 1)B KOrO-TO B He3HaKoMoro,B apyra,B ropo,Bpaxkaa.B apyoy 2)H3 Kor0-yero B KOrO-YTO 3 eByUIKH B CTapyxy 姑娘现黄条 演群厚央吗 长长的头发界的 好象在什么地方见过你 山上的格烫花群的好美烟 我想精一受素手送给你 头上的称利飞的好细生 想慧对你设我己蒙上你 会夏的结地叠母教 止我走进你的世界和你在一老 生生量世为水付出一切我也意 长长的头发里里的能骑 好象在什么响方见过你 山上的格花开的好关 纯纯的笑客傻傻的话 格印在我的心头难忘记 头上的彩城啊飞的好和宝
27. снимать—снять кого-что 拿下;摘下;抱下;拆下;搬下;卸下. ~ карт`ину со стен`ы 从墙上把画取下 来. ~ ребёнка со ст`ула 把小孩从椅子上抱下来. 28. верить—поверить 1) в кого-что 坚信,确信,相信(能力,可行性) 相信某人的能力,不辜负期望;в народ, в бога, в учителя, в родителей 相信某物能实现。будущее, успех, удачу 2) кому-чему 信赖、信任、相信(可靠性) кому 是指人 чему 一般指人的集体,相信某人或某个集体值得信任,值得托付;相信某个 人说的话,办的事是真实可靠的。 врачу, папе, матери, чьим словам 29. превращаться-превратиться 1) в кого-что в незнакомого, в друга, в город, вражда. в дружбу 2)из кого-чего в кого-что из девушки в старуху Вчерашние мальчики превратились в мужчин. Болезнь превратила его в старика. 姑娘我爱你 演唱:降央卓玛 长长的头发 黑黑的眼睛 好象在什么地方见过你 山上的格桑花开的好美丽 我要摘一朵亲手送给你 纯纯的笑容 傻傻的话语 烙印在我的心头难忘记 头上的彩蝶啊飞的好甜蜜 想要对你说我已爱上你 亲爱的姑娘 我爱你 让我走进你的世界和你在一起 亲爱的姑娘 我爱你 生生世世为你付出一切我也愿意 长长的头发 黑黑的眼睛 好象在什么地方见过你 山上的格桑花开的好美丽 我要摘一朵亲手送给你 纯纯的笑容 傻傻的话语 烙印在我的心头难忘记 头上的彩蝶啊飞的好甜蜜

想要对你说我已爱上你 亲爱的姑娘我爱你 让我走进你的世界和你在一起 亲爱的姑娘我爱你 生生世世为你付出一切我也愿 亲爱的姑娘我爱你 让我走进你的世界和你在一起 亲爱的姑娘我爱你 生生世世为你付出一切我也愿意 生生度世为你付出一切我也愿 生生世世为你付出一切我也愿意
想要对你说我已爱上你 亲爱的姑娘 我爱你 让我走进你的世界和你在一起 亲爱的姑娘 我爱你 生生世世为你付出一切我也愿意 亲爱的姑娘 我爱你 让我走进你的世界和你在一起 亲爱的姑娘 我爱你 生生世世为你付出一切我也愿意 生生世世为你付出一切我也愿意 生生世世为你付出一切我也愿意
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок1_3-1.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)七夕节.doc
- 石河子大学:《俄语语法》课程教学资源(授课教案)北外新东方版基础俄语语法(三).doc
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)09.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)08.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)07.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)06.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)05.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)04.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)03.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)02.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)12.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)11.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)10.pptx
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(三)01.pptx
- 石河子大学:《俄语语法》课程教学资源(授课教案)北外新东方版基础俄语语法(一).doc
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(一)18课.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(一)16课.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(一)13课.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)北外新东方版基础俄语语法(一)09课.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок2.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок3_3-3.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_перевод Урок3 文本.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок3_Урок3.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_翻译Урок3.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок4_3-4.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_переводУрок4文本.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок4.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок4学生.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок5_3-5.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_перевод Урок5 текст1 текст.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок5_Урок 5.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок6_3-6.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_перевод к текст1 Урок6.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок7_3-7.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок7_перевод к тексту1.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок7_урок 7.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок8_3-8.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)说明从句.ppt