中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 2-2 sight translation(speed control)

文档信息
资源类别:文库
文档格式:PPT
文档页数:27
文件大小:405KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
《大学英语翻译》课程PPT教学课件(口译)Module 2-2 sight translation(speed control)
刷新页面文档预览

Interpretation Week 2 Office Room:民主楼341 E-mail:Iv_hq@163.com Fetion:13520257403

Interpretation Week 2 Office Room: 民主楼341 E-mail: lv_hq@163.com Fetion: 13520257403

Sight Translation 1 Sight translation is the oral rendition of text written in one language into another language and is usually done in the moment. Central to sight translation are the following skills: the ability to comprehend written text in one language (reading skills) the ability to produce an oral or signed rendition in another language (speaking or speech production skills). Sight translation is often requested of an interpreter during an interpreting assignment

Sight Translation 1  Sight translation is the oral rendition of text written in one language into another language and is usually done in the moment.  Central to sight translation are the following skills: ◦ the ability to comprehend written text in one language (reading skills) ◦ the ability to produce an oral or signed rendition in another language (speaking or speech production skills).  Sight translation is often requested of an interpreter during an interpreting assignment

Sight Translation 2 Ideally,a sight translation should sound as if the interpreter were merely reading a document written in the target language. Try to sight translate different texts as smoothly as possible,solving problems as best you can

Sight Translation 2  Ideally, a sight translation should sound as if the interpreter were merely reading a document written in the target language.  Try to sight translate different texts as smoothly as possible, solving problems as best you can

Sight Translation 3 Conduct public speaking practice preparatory to beginning sight translation. Read them aloud (each in its original language)to practice your delivery (voice projection,enunciation, ete.)Make sure you do them out loud,even if you have no audience.Record yourself on audio or video tape so that you know how you sound (and look,if you use video) to your audience

Sight Translation 3  Conduct public speaking practice preparatory to beginning sight translation. ◦ Read them aloud (each in its original language) to practice your delivery (voice projection, enunciation, etc.). Make sure you do them out loud, even if you have no audience. Record yourself on audio or video tape so that you know how you sound (and look, if you use video) to your audience

Sight Translation Practice stage 1 Take a maximum of three minutes to read the text.You will not have the time to translate the whole text at this point.What you should do at this stage is: get a general idea of the type and content of the text, identify the main points, pinpoint potential problems, write down any equivalents that come to mind for key words,and try to segment the text into chunks that are large enough for analysis and comprehension,but short enough for oral translation.The segments can be sentences-if they are short and simple, clauses-if the sentence contains more than one clause,or phrases-if the sentence contains a number of specific details

Sight Translation Practice stage 1  Take a maximum of three minutes to read the text. You will not have the time to translate the whole text at this point. What you should do at this stage is: ◦ get a general idea of the type and content of the text, ◦ identify the main points, ◦ pinpoint potential problems, ◦ write down any equivalents that come to mind for key words, and ◦ try to segment the text into chunks that are large enough for analysis and comprehension, but short enough for oral translation. The segments can be ◦ sentences - if they are short and simple, ◦ clauses - if the sentence contains more than one clause, or ◦ phrases - if the sentence contains a number of specific details

Sight Translation Practice stage 2 Start the voice recorder at the end of three minutes. Start translating segment 1 and read ahead to identify segment 2. Repeat this step with the following segments,until you come to the last segment,which you translate. Stop the voice recorder and check the time to ensure that you have taken no more than 4 minutes to sight translate 250 words

Sight Translation Practice stage 2  Start the voice recorder at the end of three minutes.  Start translating segment 1 and read ahead to identify segment 2.  Repeat this step with the following segments, until you come to the last segment, which you translate.  Stop the voice recorder and check the time to ensure that you have taken no more than 4 minutes to sight translate 250 words

Sight Translation Practice stage 1 -Ex.1 Hello,everybody!Thank you.Thank you.Thank you, everybody.All right,everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today?How about Tim Spicer?I am here with students at Wakefield High School in Arlington,Virginia.And we've got students tuning in from all across America,from kindergarten through 12th grade.And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause

Sight Translation Practice stage 1 -Ex.1  Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? How about Tim Spicer? I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause

60 WPM

round of applause. 60 WPM

60 WPM

this morning. 60 WPM

60 WPM

60 WPM

共27页,试读已结束,阅读完整版请下载
刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档