《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第五课 Экзамен

ypok5 3K3aMeH 1专题导语 ▲BCTynnTe.IbHoe C.IoBo. 3K3aMCH OIHO H3 CaMbIx CnOB I cTyaeHTOB TIpakTHeckn KaxoMy qenoBeky npHxoTca BbinepxaTb 3HeHHb 3KaMeH, He OIH.Benb n3Hb-3TO nOCTOAHHbIM K3aMeH. ABTop pacckasa -IIlyKuH Bacuai MakapoBH4-B uckyccrBe aBneHHe cueHapHCTOM,H caMoobITHbIM,onapeHHbIM nHcareneM.Bcero JHb naTHanuaTb eT aKTHBHo TBopecko 3,a cnen ero B KynbType 3aMeTHblii. B.M.B 1929 romy.B 25 eT oH nocTynnn Bo Bcecoro3Hb KOTopbIii OKoHuHn B 1961r.A B 1950 rony ye Hayan ny6KOBaTb paccka3bl.Kak BOHOBana TeMa HpaBcTBeHHOCTH. CyTb CBOHX repoeB B KPH3HCHbIe MOMeHTbI HX H3HH,B MOMeHTbI BbIGopa, pasouapoBaHns,oTKpbrTHa n camonosaHna.A Bce ero repon cTpeMarca o6pecTn CBO MecTO B 3H HaiTH CBOHM CHIaM. 3HaKOMble HTeiickHe cueHbl,cnyuaiiHo noncnywaHHble o6bI4Hble pa3rOBopbI.Ho B THX HeGombunx pacckasax 3arpoHyTh BaKHenume Bonpochl enoBeyecknx nocrynkax packpbiBaerca enoBek,ero cyuHocTB.Paccka3b IIlyKuHa 3acTaBOT AHTaTena noMeTHTb B X3HH TO.To ame Bcero He 3aMeraeTcA,c4HTaeTca MeObIO.A B CyIHOCTH Benb BCa Hata K3H H COCTOHT H3 TaKHX Menoyen. Paccka3 K3aMeH HMCHHO H3 TaKHx paGoT.OH TBopecTBa B.M.lyKuMHa:OCTaTOHO KOPOTK,《cxaT》no中opMe,Ho 1
1 Урок 5 Экзамен I. 专题导语 ▲Вступительное слово. Экзамен – почти одно из самых популярных слов для студентов. Практически каждому человеку приходится выдержать жизненный экзамен, и не один. Ведь жизнь – это постоянный экзамен. Автор рассказа – Шукшин Василий Макарович – в искусстве явление уникальное. Он является и талантливым актёром, и кинорежиссёром, и сценаристом, и самобытным, одарённым писателем. Всего лишь пятнадцать лет активной творческой жизни, а след его в культуре заметный. В. М. Шукшин родился в 1929 году. В 25 лет он поступил во Всесоюзный государственный институт кинематографии на режиссёрский факультет, который окончил в 1961 г. А в 1950 году уже начал публиковать рассказы. Как продолжатель лучших традиций классической русской литературы, его всегда волновала тема нравственности. Самобытный писатель стремился раскрыть суть своих героев в кризисные моменты их жизни, в моменты выбора, разочарования, открытия и самопознания. А все его герои стремятся обрести своё место в жизни, найти приложение своим силам. Рассказы Шукшина невелики по объёму, напоминают обычные, всем знакомые житейские сцены, случайно подслушанные обычные разговоры. Но в этих небольших рассказах затронуты важнейшие вопросы человеческих отношений. И Шукшин показывает, как в незначительных, казалось бы, поступках раскрывается человек, его сущность. Рассказы Шукшина заставляют читателя подметить в жизни то, что чаще всего не замечается, считается мелочью. А в сущности ведь вся наша жизнь и состоит из таких мелочей. Рассказ «Экзамен» является именно одной из таких работ. Он типичен для творчества В. М. Шукшина: достаточно короткий, «сжатый» по форме, но

AHHaMH4Hblii no pa3BHTHo cHoxeTa.B paccka3e cnyuaiiHo nepecekncb nyT AByx He3HaKoMbIx oe:IIpodeccopa H CryneHTa.Cioxer BHeuHe npocT:Ha k3aMeHe no Teparype ocranca Guner c BonpocoM o"CnoBe o nonky Mropene" A Monono enoBek He npouen To nponseneHne.3To oropunno KaMeHaropa. IIpodeccop nocTaBun cTyneHTy HeynoBneTBoPHTenbHyto oueHky,nonapun emy CHTyaLn 3K3aMeHa OHn pasroBopwmc-n yBunenn apyr B apyre monen IIncarenb nbrraerca noka3bIBaTb HTarenAM,TO 3HaTb cBoe npouoe,HcTopHo rocyapCTBa HeoOxoMo,TOI He yTpaTT KyTyPHbIX C,ToGI CTaT "3KaMeH"-To pacckas B 3auy AoCToHHeTBa yenoBeka,HanoMmHaHne o TOM,4TO 06pa3oBaHHOCTb He rapaHTH HHTeIHreHTHOCTb,4TO HeJb3A OGHAeTb, ocKopoT enoBeka."MnTenmnreT enoBeK,-nnca B.IllyKuMH,-To OTBeTCTBeHHoe CoBO.TO TaK cepbe3Ho,TO CTOHIO 6bI yMaTb o6 oTBeTCTBeHHoCTn To cnoBo".HaBaiire BMecre nporreM paccka3,ocMbICMM cnop Mexny npodeccopoM cTyneHTOM,nouyBCTByeM nO3HLHIO aBTopa ▲rrepecno3HaTb. 1.exaT aKTb.C 1061 r.HOro-BOCTOHbe rpambl KneBcKoro rocyzapcTBa HaHalor noepraTbca onycTOLTebHbIM HaGcraM CTenHbIX KOeBHHKOB-OpnOBueB.KH3b Mropb 3axoTen c HeGobUHM BOicKoM OTOHTb y nooBueB pycckyo 3eMo, Mropena nyTn,Korna noracno Ha He6e ero cname,Ho K He npenan ToMy 3HaveHne,ABHHynca Bnepen.Ka3anocb,Bca npupona o6epHynacb npoTHB Hero: coHue,Houb,ITHubl,3BepH.Bce xorej nperynpeTb ero Bpara o B nsTHmuy yTpoM Bpar 6bi pa36HT.Mropb npa3HoBan noGeny.Ho Ha cnenyIoui eHb HeoxHAaHHO nOABHIHCb OCHOBHbIe CHIbI nonoBueB (Bo rnaBe c
2 динамичный по развитию сюжета. В рассказе случайно пересеклись пути двух незнакомых людей: Профессора и Студента. Сюжет внешне прост: На экзамене по литературе Николаю достался билет с вопросом о "Слове о полку Игореве". А молодой человек не прочёл это произведение. Это огорчило экзаменатора. Профессор поставил студенту неудовлетворительную оценку, подарил ему экземпляр не прочитанной им книги, и они расстаются. Но вопреки формальной ситуации экзамена они разговорились — и увидели друг в друге людей. Писатель пытается показывать читателям, что знать своё прошлое, историю государства необходимо, чтобы не утратить культурных связей, чтобы стать настоящим человеком, истинным сыном своего народа. "Экзамен" — это рассказ в защиту достоинства человека, напоминание о том, что образованность не гарантия интеллигентность, что нельзя обидеть, оскорбить человека. "Интеллигентный человек, — писал В. Шукшин, — это ответственное слово. Это так глубоко и серьёзно, что стоило бы почаще думать об ответственности за это слово". Давайте вместе прочтём рассказ, осмыслим спор между профессором и студентом, почувствуем позицию автора и познакомимся с художественными приёмами художника Шукшина. ▲ Интересно знать. 1. «Слово о полку Игореве» В основе сюжета «Слово о полку Игореве» лежат подлинные исторические факты. С 1061 г. Юго-восточные границы Киевского государства начинают подвергаться опустошительным набегам степных кочевников – орловцев. Князь Игорь захотел с небольшим войском отбить у половцев русскую землю, распростёршуюся до Чёрного моря. Плохой знак подало солнце в начале Игорева пути, когда погасло на небе его сияние, но князь не предал этому значение, двинулся вперёд. Казалось, вся природа обернулась против него: солнце, ночь, птицы, звери. Все хотели предупредить его врага о надвигающейся беде. Половцы выдвинулись ему навстречу к Дону. В пятницу утром враг был разбит. Игорь праздновал победу. Но на следующий день неожиданно появились основные силы половцев (во главе с

xaHOM I3aka H KoHuaka.Bolicko 6buo oKpyxeHo H Havanacb Bennkas 6HmBa Ha peke Kase (Hen3BecTHoe MecTo).Bonbue Bcex oTnH nca 6par Hropa Byi-Typ nonyHo apyHHa Mropa 6bina pa3onTa,a ero camoro 3aKoBa B OKOBbI. H Haanock BpeMa Mexnoyco6Hu,KH36 L apyr Ha apyra,a B 3TO BpeMa B TO BpeMa KHeBCKOMy CHHIOCB,Kak ero B epHoe nokpbIBano,npHHOCHAH BHHO CHHee,CMewaHHoe c ropeM,na Ha rpyab Boicka n ToTo oreu ero B meHy. H Bekn CBgrocnaB Torna npon3Hec cnoBo 3naroe.He Mor oH He ynpeKHyTb Mropa BceBonona B TOM,To paHo oHM Havan ncKaTb cebe cnaBy BOMHcKyIo pycCKHM KHSbM.Benb CBaToe eno s Kaxnoro N3 HHX-OTOMCTHTb a PycckyIo 3eMO,3a HropeBbl paHbl.CBsrocnaB npH3bIBaeT noTOMKOB BcecnaBa Ionoukoro creHe B IIyTHBJe,no BceMy IyHalo cnblueH ee ronoc.OHa kykyukon xouer nereTb K Myxy,TOGbI OMbITb ero paHbI KpoBaBble.SpocnaBHa oopamaeTc K BeTpy,K comuy,enpy-CaaBymy npocHT BepuryT Moro.Bor yKasan Mropo nyTb k poHoi 3eMne Pycckoi 3 3eMnn yxoi IIonoBeukoii.OH BblpBanca 3 neHa.KH3b ropHocTaeM nockakan K TpOCTHHKaM,COKOJoM nonere non oonakaMn.IIpupona-Maryuka noMorana eMy yiTH oT noroHn,oT OHM XOTe OTOMCTHTb eMy H nory6HTb 30nOEHLIMH CTpenaMH CLIHa Mropa BnanMupa.Ho He cyxneHo cObITbCa 3nbIM yMbicnaM.BHOBb conHue CBeTHT Ha He6e-KH3 Hropb Ha 3eMe Pycckoi. 2.K3aMeH-npoBepKn 4HX-TO 3HaHHii,npoBepka X-TO CBoMCTB,xapakrepa;BbiacHeHHe KavecTB,3HaHH,HaBbIKOB,npHoopereHHbIX B 3
3 ханом Гзака и Кончака. Войско было окружено и началась великая битва на реке Каяле (неизвестное место). Больше всех отличился брат Игоря Буй-Тур Всеволод, что храбро бился с врагом. Целых 2 дня бились войны, а на 3 ближе к полудню дружина Игоря была разбита, а его самого заковали в оковы. И началось время междоусобиц, князья шли друг на друга, а в это время раздора, Русь растаскивали по кускам иноземные захватчики, брали дань непомерную и истязали землю русскую. В то время киевскому князю Святославу снилось, как его облачают в чёрное покрывало, приносили вино синее, смешанное с горем, да на грудь высыпали горошины жемчуга. Бояре поведали князю, что нет больше Игорева войска и то что отец его в плену. И великий Святослав тогда произнёс слово златое. Не мог он не упрекнуть Игоря и Всеволода в том, что рано они начали искать себе славу воинскую и воевать землю Половецкую. Святослав обращается за помощью ко всем русским князьям. Ведь святое дело для каждого из них – отомстить за Русскую землю, за Игоревы раны. Святослав призывает потомков Всеслава Полоцкого и Ярослава Мудрого прекратить междоусобные войны и объединить общие силы на благое дело. Жена князя Игоря Ярославна горько плачет на городской стене в Путивле, по всему Дунаю слышен её голос. Она кукушкой хочет лететь к мужу, чтобы омыть его раны кровавые. Ярославна обращается к ветру, к солнцу, к Днепру-Славутичу и просит вернуть ей любимого. Бог указал Игорю путь к родной земле Русской из земли чужой Половецкой. Он вырвался из плена. Князь горностаем поскакал к тростникам, соколом полетел под облаками. Природа-матушка помогала ему уйти от погони, защищала от преследователей. Ведь вслед за князем Игорем бросились Гзак с Кончаком, они хотели отомстить ему и погубить золочёными стрелами сына Игоря Владимира. Но не суждено сбыться злым умыслам. Вновь солнце светит на небе – князь Игорь на родной земле Русской. 2. «Экзамен»–испытание для проверки чьих-то знаний, проверка чьих-то свойств, характера; выяснение качеств, знаний, навыков, приобретённых в

KH3HH. JpeBo IOHHTi K CJIoBy (OK3aMeH). 3K3AMEH ΠDoBeDOTHoe IIpoBepka 3HaHi npoBepka HerbmTaHHeM HcrmTaHHe noJyeHH 3BaHHA COCTOHHe,BbI3BaHHoe oMyIIeHHMH, BneaTneHHAMH OCMOTD IocTaBHTb B roxoe. TKenoe nonoxeHHe KoHrpoHoe o6cneoBaHHe 3.ycneBaeMOCTb pyccknx cryeHToB 俄罗斯学生的学习评分体系通常采用五分制,即5(nsrepka、以4(4 erBepka)、 3(rpoiika、以2(Boiika)以、1(eHa),也使用以优(OTIWHO),良(xopouo),及 格yaoB,neTBopeHne)和不及格()四种层次为标准的评价体系。 4.C KaKMMH npon3BeneHAMM no TeMaTHKe MOHo cpaBHNTb paccka3"9KaMeH"? 1)"ypokn paHuy3ckoro"(B.PacmyTHH) 2)"ypoK”(O.MaMeeB) 3)"LIHpbr"(JI.H.ToncToii) 4)"Mapna CepreeBHa"(B.Kpynun) 1)IIo3HaKoMnTecb,noxaryicra,c ovepKoM TBopecTBa B.M.IIlyKuHa 2)Kak BbI yMaere,noueMy npodeccop nocraBun"nnoxo"? 3)YTo 03HauaIoT,no-BameMy,cnoBa:"yuncb,conaT,To Toxe Henerkoe eno"? To noxenaHue npodeccopa,KoTopbii oT "CnoBo o noky HropeBe" npocTHTb He Moer cryneHTy,KOTopbi yMyapnncs He npoyecT "Benyaiimee 4
4 жизни. 3. успеваемость русских студентов 俄罗斯学生的学习评分体系通常采用五分制,即 5(пятёрка)、4(четвёрка)、 3(тройка)、2(двойка)、1(единица),也使用以优(отлично),良(хорошо),及 格(удовлетворение)和不及格(неудовлетворение)四种层次为标准的评价体系。 4. С какими произведениями по тематике можно сравнить рассказ “Экзамен”? 1) “Уроки французского” (В. Распутин) 2) “Урок” (Ю.Мамлеев) 3) “Цифры” (Л.Н.Толстой) 4) “Мария Сергеевна” (В. Крупин) 2. Беседа со студентами. 1) Познакомитесь, пожалуйста, с очерком жизни и творчества В.М. Шукшина. 2) Как вы думаете, почему профессор поставил “плохо”? 3)Что означают, по-вашему, слова: “Учись, солдат, это тоже нелёгкое дело”? Это пожелание профессора, который любит "Слово о полку Игореве" и простить не может студенту, который умудрился не прочесть "величайшее

HauHoHanbHoe npon3BeneHHe". HHkonaii kak xapakTep yxoBHo 6H30K aBTopy,KOTopblii HeHHT B Ox ero He oropynna.OH axke 3acMesnca Han TeM,YTo Mor noxyMaTb o CHHCXOAHTenbHOCTH K HeMy npenonaBarena.OueHka cnpaBeHBa.M HHKaKnx o6HA. HaoGopoT,y Hukona coxpaHoC yBCTBO yBaxeK BTOGeHHOMyBCBo e ("yuHcb,connaT.To Toe Henerkoe neno")He npon3Beno Ha Hero BneuarneHua- OH CaM 3TO XOPOLIO NIOHHMAI. 4)B Tekcre cnoBo,KoTopoe pa3. paccka3a.OopaTHMca K cnoBapaM,HaiineM 06bSCHeHHe cnoBy "CTbIn,CTBIAHTB, CTbIAHTLCR”.O6IIee3 HaveHne aHHbIX CnOB:“yBCTBO CMYIEHH旯,BHHL,IO3 opa or oco3HaHH npenocy nocTynKa") Ⅲ课时安排 课文讲解7学时,练习和复习4学时,共11学时。 Ⅲ重点与难点提示 CJOBa ropeTb HecoB.伦oB.croperb发光,亮着 TOpOnHTLC HecoB.eoB.nOTopOnWTbca ky急忙去作某事,忙着去某处 HananaTb HecoB./coB.HanacTb Ha koro-4To进攻:侵犯 ne4 arar HecoB.eoB.rro F刊登 onycKaTb HecoB.oB.OnyCTHT5To放下,垂下 ycnokanBaTbca HecoB.eoB.yCnOKONTbCR平静下来 BCNOMHHaTbC HecoB.coB.BCIOMHHTECS回想 .oB.Ha Kor0-To看,望 yaepBarca HecoB.IoB.yaepxarca忍住,克制住 OrJbIBaTbC HecoB.lcoB.OrJHyTbCa Ha koro-TO回头看 CTaBHTb HecoB.伦oB.OCTaBHT5Koro-To放置,摆放:委任
5 национальное произведение". Николай как характер духовно близок автору, который ценил в людях чувство достоинства, честность и воспитанность. Неудовлетворительная оценка его не огорчила. Он даже засмеялся над тем, что мог подумать о снисходительности к нему преподавателя. Оценка справедлива. И никаких обид. Наоборот, у Николая сохранилось чувство уважения к влюбленному в своё дело человеку. Так что профессорское пожелание - запись в подаренной книге ("Учись, солдат. Это тоже нелёгкое дело") не произвело на него впечатления - он сам это хорошо понимал. 4)Поищите в тексте слово, которое встречается несколько раз. Это слово – “стыдно”. Оно является фактически ключом к пониманию всего рассказа. Обратимся к словарям, найдём объяснение слову “стыд, стыдить, стыдиться”. Общее значение данных слов: “чувство смущения, вины, позора от осознания предосудительности поступка”.) II. 课时安排 课文讲解 7 学时,练习和复习 4 学时,共 11 学时。 III. 重点与难点提示 Слова гореть несов. //сов. сгореть 发光,亮着 торопиться несов. //сов. поторопиться куда 急忙去作某事,忙着去某处 нападать несов. //сов. напасть на кого-что 进攻;侵犯 печатать несов. //сов. напечатать что 刊登 опускать несов. //сов. опустить что 放下,垂下 успокаиваться несов. //сов. успокоиться 平静下来 вспоминаться несов. //сов. вспомниться 回想 глядеть несов. //сов. поглядеть на кого-что 看,望 удерживаться несов. //сов. удержаться 忍住,克制住 оглядываться несов. //сов. оглянуться на кого-что 回头看 ставить несов. //сов. поставить кого-что 放置,摆放;委任

COGCTBeHHO插入语]其实,说实在的 nonoe0cMH中.应该 BHpH本eH CTbIAH03 a CBOIO CTporOcTL为自己的严厉而感到羞愧 BOT BaM这就是所谓的·(后加第一格),指事情完全出乎意料 3ao4 Hoe oy4eHe函授教育 epaTb B pykax 6uneT手里拿着考签 CMOTpeTb KoMy B rna3a看着某人的眼睛 XnOnHyTb koro no Ko.eHy拍打的膝盖 HMeTbΠpaB0T0 enarb有.权利 Koro MeHbue Bcero HTepecoBar某人对.毫无兴趣 pOCTaBHTb OLCHky填写分数 nonacTb B nneH被俘 6bITb B neHy被俘 OTH KHBbIMH活下来 crpaHb xapaKTep奇怪的特点 OTAaT Bce BpeMa yuee把所有时间用来学习 6 oporbc3acB060y为争取自由而斗争 npencraBHTL ce6e想象 C MHHyTy MOJIaTb沉默片刻 V.教学程序 ▲Pa6 OTa HaI TeKCTOM. L.CTOST B Bepsx站在门口 2.He peuaack犹豫不决 ∥Ha umo或接不定式,下决心,拿定主意。表示经过犹豫不 决、不想、不敢做之后,下定决心做什么 I)Oruy yke80neT,erH nonro He pewancb Ha onepaumio.父亲己经80岁 6
6 собственно [插入语] 其实,说实在的 положено с инф. 应该 Выражения стыдно за свою строгость 为自己的严厉而感到羞愧 вот вам 这就是所谓的.(后加第一格),指事情完全出乎意料 заочное обучение 函授教育 держать в руках билет 手里拿着考签 смотреть кому в глаза 看着某人的眼睛 хлопнуть кого по колену 拍打.的膝盖 иметь право что делать 有.权利 кого меньше всего интересовать 某人对.毫无兴趣 проставить оценку 填写分数 попасть в плен 被俘 быть в плену 被俘 дойти живыми 活下来 странный характер 奇怪的特点 отдать всё время учёбе 把所有时间用来学习 бороться за свободу 为争取自由而斗争 представить себе 想象 не удержаться от чего 没忍住 с минуту молчать 沉默片刻 IV. 教学程序 ▲Работа над текстом. 1. стоять в дверях 站在门口 2. не решаясь 犹豫不决 решаться// решиться на что 或接不定式,下决心,拿定主意。表示经过犹豫不 决、不想、不敢做之后,下定决心做什么 1) Отцу уже 80 лет, дети долго не решались на операцию. 父亲已经 80 岁

了,孩子们想了很久,也不能下决心让他做手术 2)BecnoKonTb Bac B nO3THHii yac MbI He peLmcb,no3TOMy H He 3BOHHIH BM.我们最后还是决定不在那样晚的时候打搅您,所以就没给您打电话。 3)JImub nocne TuarenbHoro HccnenoBamna yueHble peuncb Ha TOT OnbIT. 在细致的研究之后,学者们决定做这个实验。 3.CnoBo o nonky HropeBe伊戈尔远征记 详见MHTepecH03HaTb》 4.cTH0惭愧,羞愧,谓语副词,在句中作谓语,主体用第三格 kavy cmbioHo,kavy cmoiono umo denamb 1)ManbAuky CTbIHO CKa3aTb,4 TO OnT no.ny9 oky no MaTeMaTke.小男孩 不好意思说自己数学又得了两分。 2)MHe CTLIHHO3aTe6A.我替你害臊。 3)Thl yxe B3pocnbiii,a npocHub Mamy nenarb Te6e Bce.Pa3Be Te6e He CTLIAHo? 你己经是成年人了,却什么事都让妈妈为你做。不害臊吗? 5.Ha6 OaTb观察,注视,一般指怀着好奇心、某种情绪或为了某种目的仔细 观看 ~ko20m0,观看景物本身,不强调其运动变化: ~kapTuHy欣赏图画,~pupoy观赏风景,~Bocxo coHua看日出, pa3 HHHb中eiiepBepk看烟火,~BblpaxkeHHe ua观察表情 1))Benyo Ho9 MOKHO Ha6 OaTh B CaHKT-lerepGypre.在圣彼得堡可以看白夜。 2)B HaweM ropoe MOHo Ha6 oaTb6o,bHe H3 MCHCHHA.在我们的城市可以观 察到很大的变化。 3)Haomonas Bocxon conua Ha Mope,TypHCTbI BocxHLanHcb ero kpacoroii. 在海上观日出,为日出的壮美深深折服。 ~3aKeM4eM两眼紧盯着,目不转睛地观察对象的运动、变化: ~3 a urpo观看比赛,~3 a copeBHOBaHHeM观看竞赛,~3apa6oToi监督工作,~知 BHCHHCM MaLHHbI监视机器的运作 I)ManHK C HHTepecoM Ha6 onaeT3 a nOeTOM NTHLbI.小男孩兴致勃勃地观察 着鸟儿的飞行。 7
7 了,孩子们想了很久,也不能下决心让他做手术。 2) Беспокоить вас в поздний час мы не решились, поэтому и не звонили вам. 我们最后还是决定不在那样晚的时候打搅您,所以就没给您打电话。 3) Лишь после тщательного исследования учёные решились на этот опыт. 在细致的研究之后,学者们决定做这个实验。 3. Слово о полку Игореве 伊戈尔远征记 详见 «Интересно знать». 4. стыдно 惭愧,羞愧,谓语副词,在句中作谓语,主体用第三格 кому стыдно, кому стыдно что делать 1) Мальчику стыдно сказать, что опять получил двойку по математике. 小男孩 不好意思说自己数学又得了两分。 2) Мне стыдно за тебя. 我替你害臊。 3) Ты уже взрослый, а просишь маму делать тебе всё. Разве тебе не стыдно? 你已经是成年人了,却什么事都让妈妈为你做。不害臊吗? 5. наблюдать 观察,注视,一般指怀着好奇心、某种情绪或为了某种目的仔细 观看 ~ кого что , 观看景物本身,不强调其运动变化: ~ картину 欣赏图画, ~ природу 观赏风景, ~ восход солнца 看日出, ~ праздничный фейерверк 看烟火, ~ выражение лица 观察表情 1) Белую ночь можно наблюдать в Санкт-Петербурге. 在圣彼得堡可以看白夜。 2) В нашем городе можно наблюдать большие изменения. 在我们的城市可以观 察到很大的变化。 3) Наблюдая восход солнца на море, туристы восхищались его красотой. 游客 在海上观日出,为日出的壮美深深折服。 ~ за кем чем 两眼紧盯着,目不转睛地观察对象的运动、变化: ~ за игрой 观看比赛, ~ за соревнованием 观看竞赛, ~ за работой 监督工作, ~ за движением машины 监视机器的运作 1) Мальчик с интересом наблюдает за полётом птицы. 小男孩兴致勃勃地观察 着鸟儿的飞行

ropona.交警认真监管者城市道路上的交通情况。 3)Ⅱpencrasurem pac6o4HxHa6oIaH3 a nponenerneM BopOB.工人代表监督 选举的进行。 6.3 HHMaTb MHOTO CHI花费很多力气,费了很大力,相当于TPaTHTb MHOTO CHI I)3 O He.He6 oiirecb,.OHO He3 MHOrO CH.这不难。别担心,花不 了多少力气。 2)IIepees3 n Bceraa3 AHHMAeT MHOrO CH,BPeMCHH H3HepH.搬家总是要花很多的 精力、时间和力气。 nPHHOCHT CTaGHIIbHE前Oxo1找一份既省时省力又收入稳定的工作可并非易事。 7.He xBaraeT缺少,不足, ●x8 amamt-x6ammb无人称动词,yKo20,KaM-4eyo20-4e20足够;Ko20-4e20 Hak020-m0,daKo20-4e20,mo6a足够作.的 ~onbrra经验丰富,~BpeMeHn时间充裕,~nener资金丰厚,~cBo6oabl有足够 的自由,~ipoyKTOB食物丰富,~BHHMAHHR足够关注 I)HaM He xBaraer BpeMenn.我们的时间不够 2)4TOGbI nocTpOnTb HOByIO 6H6HOTeKy HaM He xBaraeT HHaHcOBoi oUep*KH.我们缺乏财政支援,没法盖一座新图书馆。 3)IIoMHnTe,To HayKa Tpebyer oT enoBeka Bcei ero H.H ecn y Bac 6ln06 Be3HH,T0HMx6 IHe XBaTHO BaM.(aB,IOB)请记住,科学需 要一个人为之付出一生。即使您有两次生命,那也是远远不够的。(巴甫 洛夫) 8.epxarB pykax双手拿(握)着 depxcamb6pxar表示.在手里拿着,攥着:转义表示在.的学控之中,如 Bce B HauIx pykax一切尽在我们的掌握之中;epxaTb ce6a B pykax控制住自己 deprcamb Ha pykax表示在手上捧着,抱者 )MaMa pe6 cHka Hapykax.妈妈抱着孩子 2)Mo,oaoh4 enoBek epa B pykax kopo6 ky wokonaa.小伙儿手上拿着
8 2) Милиционеры внимательно наблюдают за движением транспорта на улицах города. 交警认真监管着城市道路上的交通情况。 3) Представители рабочих наблюдали за проведением выборов. 工人代表监督 选举的进行。 6. занимать много сил 花费很多力气,费了很大力,相当于 тратить много сил 1) Это не сложно. Не бойтесь, оно не займёт много сил. 这不难。别担心,花不 了多少力气。 2) Переезд всегда занимает много сил, времени и энергии. 搬家总是要花很多的 精力、时间和力气。 3) Трудно найти хорошую работу, которая не занимает много сил, времени и приносит стабильный доход. 找一份既省时省力又收入稳定的工作可并非易事。 7. не хватает 缺少,不足, ● хватать–хватить 无人称动词, у кого, кому-чему кого-чего 足够; кого-чего на кого-что, для кого-чего, чтобы 足够作.的 ~ опыта 经验丰富, ~ времени 时间充裕, ~ денег 资金丰厚, ~ свободы 有足够 的自由, ~ продуктов 食物丰富, ~ внимания 足够关注 1) Нам не хватает времени. 我们的时间不够 2) Чтобы построить новую библиотеку нам не хватает финансовой поддержки. 我们缺乏财政支援,没法盖一座新图书馆。 3) Помните, что наука требует от человека всей его жизни. И если у вас было бы две жизни, то и их бы не хватило вам. (Павлов) 请记住,科学需 要一个人为之付出一生。即使您有两次生命,那也是远远不够的。(巴甫 洛夫) 8. держать в руках 双手拿(握)着 держать в руках 表示.在手里拿着,攥着;转义表示在.的掌控之中,如 Всё в наших руках 一切尽在我们的掌握之中; держать себя в руках 控制住自己 держать на руках 表示在手上捧着,抱着 1) Мама носила ребенка на руках. 妈妈抱着孩子。 2) Молодой человек держал в руках коробку шоколада. 小伙儿手上拿着一

盒巧克力。 3)Hano npmnexHo y9 HTbCA,Bce B TBOHX pyKax.应当努力学习,一切都尽在 你的手中学握。 9.OTHOCHTC K KOHy BCHaaToro Beka.发生在12世纪末 OmHOCumbC K KakoMy6 pexemu表示.发生在.时间=poM30 TH B kakoe BpeMa 我们大学是在抗日战争时期建立的。 2)9Ta HCTOPHa OTHOCHTC K rOaM BOCbMHAeCSTbIM,Kora BApyr 3aroBOPMH o “TepaType HpaBcTBeHHoro Haana”.这段历史发生在80年代,那时人们 突然开始讲“道德原则文学”。 3)lepBoe ynoMHamme o63 TOM ropoe OTHOCHTC K998IDy.这座城市最早 被提起是在998年。 10.Bo6eM总的来说,可用作副词,也可用作插入词=Bo6uIx4 eprax,Kopo4e roBopa 1)Hatinre exypHoro,orkpoire HaM ABepb.B oomeM cnenalire To,4To yH0.找到值班的人,让他给我们开门。总的来说,就是做点该做的事 情。 2)Ha copeBHoBamme npmexan CwIbHeiume cnopTcMeHb.B o6meM 6opL6a Gyner ynopHoi.参赛的运动员实力很强。总的来说,比赛将会很激烈。 3)XoTa y Hac KBapTupa ManeHbKa,HO B OOLCM HenIOXO HBM.尽管我们的 房子小,但总的来说,我们住得还不错。 11.CMOTPeTb∥OCMOTpeTb KOMy B ra3a望着.的眼睛 I)To,bKO CHTHb4 enoBek MoxeT o0 CMOTpeTh B rna3 a pyroMy.只有坚 毅的人才能直视别人的眼睛。 2)OHa oueHb 3acTeH HBas eByuka,HHKOrAa He CMOTPHT B rna3a npH o6meHHn. 她是个腼腆的姑娘,从来不敢再交流的时候看对方的眼晴。 3)Mo,nonoi4 enoBek npHcTanbHo CMOTPHT B ra3 a eBywke.小伙专注地盯着 姑娘的眼睛。 9
9 盒巧克力。 3) Надо прилежно учиться, всё в твоих руках. 应当努力学习,一切都尽在 你的手中掌握。 9. .относится к концу двенадцатого века .发生在 12 世纪末 относиться к какому времени 表示.发生在.时间= произойти в какое время 1) Создание нашего университета относится к годам антияпонской войны. 我们大学是在抗日战争时期建立的。 2) Эта история относится к годам восьмидесятым, когда вдруг заговорили о “литературе нравственного начала”. 这段历史发生在 80 年代,那时人们 突然开始讲“道德原则文学”。 3) Первое упоминание об этом городе относится к 998 году. 这座城市最早 被提起是在 998 年。 10. в общем 总的来说,可用作副词,也可用作插入词 = в общих чертах,короче говоря 1) Найдите дежурного, откройте нам дверь. В общем сделайте то, что нужно. 找到值班的人,让他给我们开门。总的来说,就是做点该做的事 情。 2) На соревнование приехали сильнейшие спортсмены. В общем борьба будет упорной. 参赛的运动员实力很强。总的来说,比赛将会很激烈。 3) Хотя у нас квартира маленькая, но в общем неплохо живём. 尽管我们的 房子小,但总的来说,我们住得还不错。 11. смотреть // посмотреть кому в глаза 望着.的眼睛 1) Только сильный человек может долго смотреть в глаза другому. 只有坚 毅的人才能直视别人的眼睛。 2) Она очень застенчивая девушка, никогда не смотрит в глаза при общении. 她是个腼腆的姑娘,从来不敢再交流的时候看对方的眼睛。 3) Молодой человек пристально смотрит в глаза девушке. 小伙专注地盯着 姑娘的眼睛

12.BOT BaM-TOIKH3 aoor0 0GyueHns牙.您看,这就是函授的结果。TOKM本 身是果实的意思,这里是转义,表示.的结果,如: ⅡoKa LBeTOKH.牙roKn Bnepe.这不过是刚刚开始,等着瞧吧。 13.c yocTBeHHbIM cnoKocTBeM cnpoc·极为平静地问 yonicTBeHHoe cnokoiicTBHe=kpaiinee,HenokonenMoe,表示程度很高,极致的状 态可译为“非常非常.”,“极为.” yomicTBeHHo cKy4Hbi非常无聊,y6 cTBeHHo Mee非常缓慢 14.Kak Bb ce6e3 o npencraBs?您自己对这个问题怎么看? Kak BbI ce6 e 3ro npencraBnan?带有书面语色彩,一般用于正式场合,在这里使 用既表示出说话者的严厉,同时也带有一定的讽刺意味。 15.TaKy Hrecb!那就学啊!IIpodeccop paccepc Ha cryzeHra,KOTOP cka3an,4To xoueT yuHTbca,a K 3K3aMeHy He noroToBHnCA. l6.He Hano Ta.不要这样。Πpodeccop pyraer cryneHTa3aTo,HTO OH He npoceccopa n ckazan &He Hano.IIpodeccop nepecnpocun ro He Hano. CTyneHT noBTopun eme pa3 He Hano Tak.Te.Ha Hano Tak roBopuTb eMy rakme cnoBa.He Hano Tak K HeMy.He Hano Tak Ha Hero. Boooue He Hano Tak rpyGo OTHOCHTbC K cTyneHTaM. 17.CnaBa Te6e,Tocnoan!(pasr.)BuipaxkeHne ynoBnerBopeHHOCTM,To Ke,TO CaBa6oy大致可译成中文谢天谢地,或感谢上帝。 )C aBa re6e,OCIIO:HcBT,H HHKOMy He CH.感谢上帝:我吃得饱足, 也不欠别人什么。 2)PyKH eCTb H HOTH eCT5一cnaBa Te6e,.rocnon!有手又有脚一一谢天谢地! 18.C MHHYTy大约一分钟,前置词c与表示时间的MHyTa,aC,Mecu,roa等名 词第四格连用,表示行为持续的大约时间,如: 1)He3Ha,To cka3arh,eBoKa c MHHyTy Monana.小女孩不知该说什么才 好,沉默了能有一分钟。 2)MbI npoTH B MockBe c nonrona我们在莫斯科住了大约半年。 3)C MHHyry oHa crona CMOTpena B pa3 ymbe Ha oM.差不多能有一分钟
10 12. Вот вам – ягодки заочного обучения. 您看,这就是函授的结果。ягодки 本 身是果实的意思,这里是转义,表示.的结果,如: Пока цветочки. Ягодки впереди. 这不过是刚刚开始,等着瞧吧。 13. .с убийственным спокойствием спросил. 极为平静地问 убийственное спокойствие = крайнее, непоколебимое, 表示程度很高,极致的状 态可译为“非常非常.”,“极为.” убийственно скучный 非常无聊, убийственно медленный 非常缓慢 14. Как вы себе это представляли? 您自己对这个问题怎么看? Как вы себе это представляли? 带有书面语色彩,一般用于正式场合,在这里使 用既表示出说话者的严厉,同时也带有一定的讽刺意味。 15. Так учитесь! 那就学啊!Профессор рассердился на студента, который сказал, что хочет учиться, а к экзамену не подготовился. 16. Не надо та. 不要这样。Профессор ругает студента за то, что он не трудится. Ведь учёба – большой труд. Студент был обижен словами профессора и сказал «не надо». Профессор переспросил «что не надо». Студент повторил еще раз «не надо так.». Т.е. на надо так говорить ему такие слова. Не надо так относиться к нему. Не надо так сердиться на него. Вообще не надо так грубо относиться к студентам. 17. Слава тебе, Господи! (разг.) выражение удовлетворённости, то же, что Слава богу. 大致可译成中文谢天谢地,或感谢上帝。 1) Слава тебе, господи: и сыт, и никому не должен. 感谢上帝:我吃得饱足, 也不欠别人什么。 2) Руки есть и ноги есть — слава тебе, господи! 有手又有脚——谢天谢地! 18. С минуту 大约一分钟, 前置词 с 与表示时间的 минута, час, месяц, год 等名 词第四格连用,表示行为持续的大约时间,如: 1) Не зная, что сказать, девочка с минуту молчала. 小女孩不知该说什么才 好,沉默了能有一分钟。 2) Мы прожили в Москве с полгода. 我们在莫斯科住了大约半年。 3) С минуту она стола и смотрела в раздумье на дом. 差不多能有一分钟
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第四课 Выдающиеся личности – Великий мыслитель и педагог Конфуций.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第十一课 Образование.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第十课 Человек природа.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第十二课 Человек и культура.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第三课 Каменный цветок.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第七课 Мир вокруг нас.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第六课 Туризм.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第九课 Освоение космоса.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第二课 Москва.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)说明从句.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок8_3-8.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок7_урок 7.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок7_перевод к тексту1.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок7_3-7.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_перевод к текст1 Урок6.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок6_3-6.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок5_Урок 5.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_перевод Урок5 текст1 текст.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(补充材料,PPT课件)北外新东方基础俄语语法(三)eyu3_Урок5_3-5.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第一课 Русский характер.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(教案讲义)北外新东方基础俄语语法(四)第八课 Креповые финские носки.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(专四考试知识点)国情备考知识点.pdf
- 《俄语语法》课程教学资源(专四考试知识点)常考俄语动词接格.pdf
- 《俄语语法》课程教学资源(专四考试知识点)俄语语法部分知识点.pdf
- 《俄语语法》课程教学资源(专四考试知识点)俄罗斯节日大全.pdf
- 《俄语语法》课程教学资源(专四考试知识点)俄语专业四级复习经验.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(词汇学习)2011年俄语职称考试词汇表(C级).doc
- 《俄语语法》课程教学资源(词汇学习)《初学俄语会话必备词汇3000个》书籍PDF电子片(中国宇航出版社).pdf
- 《俄语语法》课程教学资源(词汇学习)商务谈判俄语词汇汇总.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(词汇学习)常用俄汉成语、谚语_俄汉谚语对照.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(词汇学习)常用俄汉成语、谚语_俄语日常用语,名言警句.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(词汇学习)常用俄汉成语、谚语_俄语谚语.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(词汇学习)高频短语.doc
- 《俄语语法》课程教学资源(授课教案)北外新东方版基础俄语语法(一).doc
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)新东方(一)1-10课.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)新东方(一)1-11课.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)新东方(一)1-12课.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)新东方(一)1-14课.ppt
- 《俄语语法》课程教学资源(PPT课件)新东方(一)1-15课.ppt