中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

《应用化学专业英语》课程授课教案(讲稿)Unit 4-1

文档信息
资源类别:文库
文档格式:DOC
文档页数:4
文件大小:72KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
《应用化学专业英语》课程授课教案(讲稿)Unit 4-1
刷新页面文档预览

Specialized English for appliedchemistry应用化学专业英语讲稿讲课人:张秀凤

1 Specialized English for applied chemistry 应用化学专业英语讲稿 讲课人:张秀凤

第_7讲次课程名称:《应用化学专业英语一1》摘要Sources of Chemicals授课题目(章、节)1课程内容讲解(1~2parts)Ⅱ重点单词和短语讲解本讲目的要求及重点难点:【目的要求】通过本讲课程的学习,对化学物质的来源有所了解[重点】文章中涉及到单词和词组,翻译的技巧【难点】句子结构分析及翻译的技巧内容Unit4Sourcesofchemicals化学物质的来源化学物质的数量多得惊人,其差异很大:所知道的化学物质的数量就达上千万种。如此的数量与理论上可能形成的含碳化合物的数量相比,相形见纯。含碳化合物的数量之大是耦合的结果:即相对较强的碳碳共价键的碳原子长链和异构体的形成。大部分这些化合物只是满足实验室好奇心或学术兴趣。然而,其他剩余的达几千种,是商业和实践兴趣。因此,可以预料到这些化学物质的来源很广。虽然对无机化学品如此,但是奇怪的是,大多数有机化学品来源于一种资源,即原油(石油)。1.无机化学品Tablel-1无机化学品的主要来源因为“无机化学品”这个词(术语)涉及到(cover,包括、涵盖)的是除碳以外所有元素构成的化合物。其来源的多样性并不很大(见表1-1)。一些较重要的来源是金属矿(包括重要的金属铁和铝)以及盐和海水(用于生产氯、钠、氢氧化钠和碳酸钠)。在这些情况下,至少两种不同的元素化合以一种稳定的化合物在一起。因此,如果要得到单个元素(也就是金属),那么提取过程除了纯物理的分离方法以外,还必须涉及到化学处理(过程)。金属矿或无机矿很少以纯物质的形式存在,因此,处理过程的第一步通常是:(将无机矿中)从不要的固体如粘土或沙石中分离出来。固体筛分后经压碎和研磨,利用颗粒尺寸差异可以完成一些物理分离。下一步骤则取决于所需矿物的本质及其特征。例如,铁矿常在磁分离器利用他们的磁性加以分离。泡沫浮选是另一种广泛应用的分离技术。在该技术中,所需要的矿物,以细小颗粒形式存在,借助被水溶液润湿能力的差异而与其他矿物加以分离。常加入表面活性剂(抗润湿剂),这些典型的分子,一头为非极性部分(如长碳氢链),另一头为极性部分(如-NH2)。该极性基团与矿物相吸,形成不牢固的键;而碳氢基团与水相斥而阻止矿物被润湿,因而矿物能浮选。相反,其他固体物质很容易被润湿而沉在水溶液中。搅拌溶液或液体中鼓泡以产生泡沫能大大促进表面活性剂包裹的矿物的漂浮,这些矿物从容器中溢出到收集容器中,在收集容器,矿物得到回收。显然,该过程成功的关键在于,为所处理矿物选择一种高选择的特定的表面活性剂。2

2 课程名称:《应用化学专业英语-1》 第 7 讲次 摘 要 授课题目(章、节) Sources of Chemicals Ⅰ课程内容讲解(1~2parts) Ⅱ重点单词和短语讲解 本讲目的要求及重点难点: 【目的要求】通过本讲课程的学习,对化学物质的来源有所了解 【重 点】 文章中涉及到单词和词组,翻译的技巧 【难 点】 句子结构分析及翻译的技巧 内 容 Unit 4 Sources of chemicals 化学物质的来源 化学物质的数量多得惊人,其差异很大:所知道的化学物质的数量就达上千万种。如此的数量与理 论上可能形成的含碳化合物的数量相比,相形见绌。含碳化合物的数量之大是耦合的结果:即相对较强 的碳碳共价键的碳原子长链和异构体的形成。大部分这些化合物只是满足实验室好奇心或学术兴趣。然 而,其他剩余的达几千种,是商业和实践兴趣。因此,可以预料到这些化学物质的来源很广。虽然对无 机化学品如此,但是奇怪的是,大多数有机化学品来源于一种资源,即原油(石油)。 1. 无机化学品 Table1-1 无机化学品的主要来源 因为“无机化学品”这个词(术语)涉及到(cover,包括、涵盖)的是除碳以外所有元素构成的化 合物。其来源的多样性并不很大(见表 1-1)。一些较重要的来源是金属矿(包括重要的金属铁和铝)以 及盐和海水(用于生产氯、钠、氢氧化钠和碳酸钠)。在这些情况下,至少两种不同的元素化合以一种 稳定的化合物在一起。因此,如果要得到单个元素(也就是金属),那么提取过程除了纯物理的分离方 法以外,还必须涉及到化学处理(过程)。金属矿或无机矿很少以纯物质的形式存在,因此,处理过程 的第一步通常是:(将无机矿中)从不要的固体如粘土或沙石中分离出来。固体筛分后经压碎和研磨, 利用颗粒尺寸差异可以完成一些物理分离。下一步骤则取决于所需矿物的本质及其特征。例如,铁矿常 在磁分离器利用他们的磁性加以分离。泡沫浮选是另一种广泛应用的分离技术。在该技术中,所需要的 矿物,以细小颗粒形式存在,借助被水溶液润湿能力的差异而与其他矿物加以分离。常加入表面活性剂 (抗润湿剂),这些典型的分子,一头为非极性部分(如长碳氢链),另一头为极性部分(如-NH2)。该 极性基团与矿物相吸,形成不牢固的键;而碳氢基团与水相斥而阻止矿物被润湿,因而矿物能浮选。相 反,其他固体物质很容易被润湿而沉在水溶液中。搅拌溶液或液体中鼓泡以产生泡沫能大大促进表面活 性剂包裹的矿物的漂浮,这些矿物从容器中溢出到收集容器中,在收集容器,矿物得到回收。显然,该 过程成功的关键在于,为所处理矿物选择一种高选择的特定的表面活性剂

2有机化合物相比于无机化学品来自于众多不同的资源(这一点我们已经明白了),商业上的一些重要的有机化合物基本上来源单一。如今,所有有机化合物的99%以上,可以通过石化工艺过程从原油(石油)和天然气得到。这是一种有趣的情形一一该情形一直在改变,而且将来也会变化,因为从技术上讲,相同的化学品可以从其他原料得到。尤其是脂肪族化合物,可以通过由碳水化合物的发酵所得的乙醇加以生产,另一方面,芳香族化合物可以从煤焦油中分离得到。煤焦油是煤炭化工过程的副产物。动植物油脂,是为数不多的脂肪族化合物的特定的资源,这些脂肪族化合物包括长链脂肪酸(如正十八酸)和长链醇(如正干二烷醇)。化石燃料(即石油、天然气和煤)的形成要花上百万年,一旦用掉就不能被替换,因此,它们称之为不可再生的资源。这与来自于植物的碳水化合物恰恰相反,碳水化合物能够较快被更新。一种较为普遍应用的资源为蔗糖一一一旦作物被收割和土地被清理,又可以种植和收割新的作物,通常少于一年。因此,碳氢化合物可称为可再生资源。据估计,植物原料(干重)的总的年产量为1*10"吨。化石燃料一天然气、原油和煤,主要用作为能源,而不是作为有机化合物的资源。例如,各种石油分馏物的气体,用于家用烹调和取暖、用作为汽车用的汽油、加热建筑物重燃油,或用于在工业处理以产生的蒸汽。通常,一桶原油的8%用于化学品的生产。下列数据可以说明,为什么化学工业在原油的使用方面与燃料或能源消耗的工业展开着竞争。显然,若我们愿意使用可代替化石燃料的其他能源,那么这些可替代能源可以利用的,同时,我们自信地预料到在不久的将来,可以用上其他的可替代能源。因此,有必要要去保存宝贵的石油供应以用于化学品的生产。“处理石油的最后一件事情是将之燃烧”该说法是有根据的。注意到这件事很有趣且有益的:早在1894年门捷列夫(发现元素周期表之俄国科学家)就向当局报道,“石油是太宝贵的资源而不能将之燃烧掉,应该将之以化学品资源加以保存。”重点单词短语originatefrom发源于metallicores矿石fattyacid脂肪酸fossilfuel化石燃料inorganicchemical无机化学3

3 2 有机化合物 相比于无机化学品来自于众多不同的资源(这一点我们已经明白了),商业上的一些重 要的有机化合物基本上来源单一。如今,所有有机化合物的99%以上,可以通过石化工艺过程 从原油(石油)和天然气得到。这是一种有趣的情形— — 该情形一直在改变,而且将来也 会变化,因为从技术上讲,相同的化学品可以从其他原料得到。尤其是脂肪族化合物,可以 通过由碳水化合物的发酵所得的乙醇加以生产,另一方面,芳香族化合物可以从煤焦油中分 离得到。煤焦油是煤炭化工过程的副产物。动植物油脂,是为数不多的脂肪族化合物的特定 的资源,这些脂肪族化合物包括长链脂肪酸(如正十八酸)和长链醇(如正十二烷醇)。 化石燃料(即石油、天然气和煤)的形成要花上百万年,一旦用掉就不能被替换,因此, 它们称之为不可再生的资源。这与来自于植物的碳水化合物恰恰相反,碳水化合物能够较快 被更新。一种较为普遍应用的资源为蔗糖— — 一旦作物被收割和土地被清理,又可以种植 和收割新的作物,通常少于一年。因此,碳氢化合物可称为可再生资源。据估计,植物原料 (干重)的总的年产量为1*1011 吨。 化石燃料-天然气、原油和煤,主要用作为能源,而不是作为有机化合物的资源。例如, 各种石油分馏物的气体,用于家用烹调和取暖、用作为汽车用的汽油、加热建筑物重燃油, 或用于在工业处理以产生的蒸汽。通常,一桶原油的8%用于化学品的生产。下列数据可以说 明,为什么化学工业在原油的使用方面与燃料或能源消耗的工业展开着竞争。 显然,若我们愿意使用可代替化石燃料的其他能源,那么这些可替代能源可以利用的, 同时,我们自信地预料到在不久的将来,可以用上其他的可替代能源。因此,有必要要去保 存宝贵的石油供应以用于化学品的生产。“处理石油的最后一件事情是将之燃烧”该说法是 有根据的。注意到这件事很有趣且有益的:早在 1894 年门捷列夫(发现元素周期表之俄国科 学家)就向当局报道,“石油是太宝贵的资源而不能将之燃烧掉,应该将之以化学品资源加 以保存。” 重点单词短语 originate from 发源于 metallic ores 矿石 fatty acid 脂肪酸 fossil fuel 化石燃料 inorganic chemical 无机化学

本讲课程的小结】课程内容讲解(1~2parts)1、2、重点单词和短语讲解【本讲课程的作业】1、review(1~2parts)2、pre-reading unit4(2part), especialy new technical words and sub-technical words4

4 【本讲课程的小结】 1、 课程内容讲解(1~2parts) 2、 重点单词和短语讲解 【本讲课程的作业】 1、 review(1~2parts) 2、pre-reading unit4(2part),especialy new technical words and sub-technical words synthetic dystuff 2. In 1860 , the Industrial Revolution silica and sodium carbonate bleaching powder SiO2 NaCO3 glassmakin g bleaching powder 1 .In 1800 , the Industrial Revolution cotton CaClO NaOH alkal soapmaking Gunpowder i (火 药) Cmauve oatings(苯胺漆) 紫) 3. the start of the twentieth century (1914~1933) synthetic pharmaceutical (合成药物) 5. 1960~1970) 4. 1930~1940) 6. a very diverse Since 1980 sector of manufacturing industry plays a central role for our life and production polyethylene, 聚乙烯 PE polypropylene, 聚丙烯 PP nylon, 尼龙, 聚酰胺 polyesters 聚 酯 PET epoxy resins. 环氧树脂 synthetic polymers petrochemicals Development of inorganic chemicals ammonia

已到末页,全文结束
刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档