电子科技大学:《翻译类论文写作》课程教学课件讲稿(Thesis Writing about Translation)翻译报告写作版块——八大版块写作

翻译报告 写作版块
翻 译 报 告 写 作 版 块

Workshop ·Task Introduction ·Process description ·Theoretical basis ·ST analysis 。 Case study ·Abstract ·Conclusion ò Contents
Workshop • Task Introduction • Process description • Theoretical basis • ST analysis • Case study • Abstract • Conclusion • Contents

·Introduction ·Chapter One ·Chapter Two ·Chapter Three ·Conclusion
• Introduction • Chapter One • Chapter Two • Chapter Three • … • Conclusion

Introduction Background of the report Significance of the report Task description/introduction ·Background ·Purpose ·Process description
Introduction • Background of the report • Significance of the report • Task description/introduction • Background • Purpose • Process description

版块一:Task introduction 背景介绍:如该文本系实习中遇到的真实文 本,则描述部分应写清该翻译任务的委托方 的性质,委托方对该项翻译任务的具体要求 (如完成形式、完成期限、完成质量以及其 他特殊要求等),文本的性质与特点等,包 括字数、工作语言等; 任务的目的及意义:
版块一:Task introduction • 背景介绍: 如该文本系实习中遇到的真实文 本,则描述部分应写清该翻译任务的委托方 的性质,委托方对该项翻译任务的具体要求 (如完成形式、完成期限、完成质量以及其 他特殊要求等),文本的性质与特点等,包 括字数、工作语言等; • 任务的目的及意义:

翻译任务的目的及意义 Vs 项目报告的目的及意义
翻译任务的目的及意义 vs 项目报告的目的及意义

Significance of the report To summarize the ST feature To justify the guidance of relevant theories To illustrate the adopted translation strategies /methods with proper cases To use as reference for future translation practice
Significance of the report • To summarize the ST feature • To justify the guidance of relevant theories • To illustrate the adopted translation strategies /methods with proper cases • To use as reference for future translation practice

如何写Introduction部分的结尾 写报告目的 或简单介绍一下文章的结构及每一部分的主要内 容,从而起到画龙点睛的作用,使读者了解文章 的轮廓和脉络,即案例芬析即将展并的维度。 。注意:区别摘要中的写法
如何写Introduction部分的结尾 • 写报告目的 • 或简单介绍一下文章的结构及每一部分的主要内 容,从而起到画龙点睛的作用,使读者了解文章 的轮廓和脉络,即案例分析即将展开的维度。 • 注意:区别摘要中的写法

至于研究结果,在引言中完全可以不写。研究结 果是结论部分最主要的组成部分。 摘要中涉及研究目的与结果,但是以非常简略且 两者大致相等的篇幅
• 至于研究结果,在引言中完全可以不写。研究结 果是结论部分最主要的组成部分。 • 摘要中涉及研究目的与结果,但是以非常简略且 两者大致相等的篇幅

The purpose,objective,mission,aim of this report is to... The report analyzes,assesses,examines inspects,studies,summarizes, evaluates,explains,expounds
• The purpose, objective, mission, aim of this report is to… • The report analyzes, assesses, examines, inspects, studies, summarizes, evaluates, explains,expounds…
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 电子科技大学:《翻译类论文写作》课程教学课件讲稿(Thesis Writing about Translation)报告类详解(备用)实践、项目、实验.pdf
- 电子科技大学:《翻译类论文写作》课程教学课件讲稿(Thesis Writing about Translation)过程、选题与模版.pdf
- 电子科技大学:《翻译类论文写作》课程教学课件讲稿(Thesis Writing about Translation)方案与要求.pdf
- 电子科技大学:《通用英语B(提高)College English B(Intermediate)》课程教学资源(课件讲稿)Unit 01.pdf
- 电子科技大学:《通用英语B(提高)College English B(Intermediate)》课程教学资源(思政案例).pdf
- 电子科技大学:《通用英语B(提高)College English B(Intermediate)》课程教学资源(教学大纲).pdf
- 对外经济贸易大学:《商务英语》课程教学资源(授课教案)Chapter 5 What Is International Business?.pdf
- 《儿童英语》课程教学资源(教学教案)动词不规则变化 Irregular verbs.docx
- 《儿童英语》课程教学资源(教学教案)儿童英语小组学习提纲.docx
- 长沙医学院:外国语学院课程简介.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第二十课 Contrato de Franquicias 特许经营.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第十九课 Anuncio de Licitación Internacional y Carta de Propuesta 国际招标通告与投标书.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第十五课 Contrato de Compraventa 买卖合同.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第十四课 Representación Comercial 贸易代理.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第十三课 Reclamaciones 索赔.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第十二课 Notas de envío de productos 货物发运通知.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第十一课 Seguros en el Transporte 运输保险.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第十课 Envase y Embalaje 包装.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第九课 modalidades de Transporte 运输方式.pdf
- 对外经济贸易大学:《西班牙语经贸应用文 Practical business Writings, Spanish》课程教学资源(课件讲稿)第八课 Formas de Pago 支付条件.pdf
- 电子科技大学:《翻译类论文写作》课程教学课件讲稿(Thesis Writing about Translation)要件写法(廖敏).pdf
- 电子科技大学:《非文学翻译 Non-literary Translation》课程教学资源(教学大纲,林何).pdf
- 电子科技大学:《非文学翻译 Non-literary Translation》课程教学资源(小组协作翻译总结报告)“照片”工具使用指南(本地化翻译).pdf
- 电子科技大学:《非文学翻译 Non-literary Translation》课程教学资源(课件讲稿,共十二章).pdf
- 电子科技大学:《博士研究生英语 English for PhD Candidates》课程教学资源(教学大纲).pdf
- 电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 01 A general comparison(袁毅敏).pdf
- 电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 02 Conception and Nomenclature.pdf
- 电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 03 Conception and Nomenclature transitivity.pdf
- 电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 04 Stativeness and Dynamicity.pdf
- 电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 05 Overtness and Covertness.pdf
- 电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 06 Rigidity and Flexibility.pdf
- 电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 07 Objectivity and subjectivity.pdf
- 电子科技大学:《汉外语言对比研究 Compative Study of Chinese and Foreign Languages》课程教学资源(课件讲稿)Chapter 08 Abstraction and Concretion.pdf
- 山西师范大学:《对照语言学》课程教学大纲(日语专业).pdf
- 山西师范大学:《日语演讲技巧训练》课程教学大纲(日语专业).pdf
- 山西师范大学:《古典语法讲座》课程教学大纲(日语专业).pdf
- 山西师范大学:《日本历史》课程教学大纲(日语专业).pdf
- 山西师范大学:《综合日语》课程教学大纲(日语专业).pdf
- 山西师范大学:《中学日语综合实践活动》课程教学大纲(日语专业).pdf
- 山西师范大学:《中学日语课程标准与教材研究》课程教学大纲(日语专业).pdf