《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第8讲 术语库的批量导入、导出与维护

计算机辅助翻译 Computer Aided Translation 第八讲术语库的批量导入、导出与维护
计算机辅助翻译 Computer Aided Translation 第八讲 术语库的批量导入、导出与维护

课前思考: 1、逐条输入词条到术语库中效率较低,如何改进这一现象? 2、批量输入词条时,如何能避免相同词条的重复输入? 3、如何进行术语库的维护?
课前思考: 1、逐条输入词条到术语库中效率较低,如何改进这一现象? 2、批量输入词条时,如何能避免相同词条的重复输入? 3、如何进行术语库的维护?

添加术语到术语库中
添加术语到术语库中

批量添加术语 批量添加往往要求固定的格式文件,在 SDL Multiterm中, 要求的是XML文件,但是电子版的词典或者专业词汇一般 都是TXT文件或者Exce文件,因此还需要有一个中间的转 换步骤,将TXT文件或EXce表格转换为XML文件,最后将 XML文件导入术语库中。 SDL Multiterm Convert是不支持 TXT文件的转换的,如果词汇列表或者电子版的词典是TXT 文件,可将TXT文件中的内容复制,粘贴到Exce表格中, 再用这个Exce表格完成转换
批量添加术语 批量添加往往要求固定的格式文件,在SDL Multiterm中, 要求的是XML文件,但是电子版的词典或者专业词汇一般 都是TXT文件或者Excel文件,因此还需要有一个中间的转 换步骤,将TXT文件或Excel表格转换为XML文件,最后将 XML文件导入术语库中。 SDL Multiterm Convert是不支持 TXT文件的转换的,如果词汇列表或者电子版的词典是TXT 文件,可将TXT文件中的内容复制,粘贴到Excel表格中, 再用这个Excel表格完成转换

1、将 Excel文件转换为XM文件 SDL Multiterm Convert的运行及提示
1、将Excel文件转换为XML文件 SDL Multiterm Convert的运行及提示

为索引字段指定语言,为说明性字段指定属性
为索引字段指定语言,为说明性字段指定属性

2、将XM文件导入术语库 切换到“目录”界面
2、将XML文件导入术语库 切换到“目录”界面

文件转换提示
文件转换提示

2、将XML文件导入术语库 切换到“目录”界面
2、将XML文件导入术语库 切换到“目录”界面

打开导入向导并读入转换好的XML文件
打开导入向导并读入转换好的XML文件
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第7讲 CAT的重要辅助功能——术语库介绍.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第6讲(实践课1).ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第5讲 翻译记忆库的维护、Winalign的使用与翻译文件批量导入.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第4讲 语言资源模板字段和设置.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第3讲 CAT的核心技术——翻译记忆库介绍.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第2讲 计算机辅助翻译的主要形式.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第1讲《计算机辅助翻译》课程内容与发展历史.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第18讲(讨论课3).ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第17讲 本地化与翻译的发展和革新.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第16讲 计算机辅助翻译技术的发展前景.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第15讲(讨论课2).ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第14讲 基于CAT翻译记忆库的翻译研究.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第13讲(讨论课1).ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第12讲(实践课3).ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第11讲 翻译项目的管理.ppt
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第10讲 计算机辅助翻译的具体工作流程.ppt
- 东南大学:《计算机视觉基础》课程教学资源(课程介绍).pdf
- 天津大学:基因序列的比对、挖掘和功能分析(邹权).ppt
- 河南中医药大学:《数据库规划与设计》课程教学资源(Oracle实验指导)实验7 创建及管理Oracle数据表.pdf
- 复旦大学:《密码学基础》课程教学资源(课件讲稿)12 Block Chain 区块链 - 密码解决方案集大成者.pdf
- 《计算机辅助翻译》课程PPT教学课件(Computer Aided Translation)第9讲(实践课2).ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第一章 Matlab入门与应用(主讲:王晓峰).pptx
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第三章 拟合(基本原理、引例).ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第三章 插值.ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第二章 优化建模——LINGO基本使用方法.ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第二章 规划问题(线性规划).ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第二章 规划问题案例(线性规划模型案例——数学规划模型案例).ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第五章 图论.ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第五章 数学建模中的常用算法.ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第五章 论文写作规范和文献检索技巧.ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第四章 回归分析.ppt
- 重庆科技学院:《建模与系统仿真》课程教学资源(PPT课件讲稿)第四章 回归分析案例.ppt
- 重庆大学:《网络体系结构与协议》研究生课程教学资源(教材)第10章 拥塞控制.pdf
- 重庆大学:《网络体系结构与协议》研究生课程教学资源(教材)第1章 网络组成与结构(编著:江禹生、蔡岳平).pdf
- 重庆大学:《网络体系结构与协议》研究生课程教学资源(PPT课件讲稿)第1章 网络组成与结构.ppt
- 重庆大学:《网络体系结构与协议》研究生课程教学资源(教材)第2章 网络资源、业务和应用.pdf
- 重庆大学:《网络体系结构与协议》研究生课程教学资源(PPT课件讲稿)第2章 网络资源、业务和应用.ppt
- 重庆大学:《网络体系结构与协议》研究生课程教学资源(教材)第3章 计算机网络及其体系结构.pdf
- 重庆大学:《网络体系结构与协议》研究生课程教学资源(PPT课件讲稿)第3章 计算机网络及其体系结构.ppt
- 重庆大学:《网络体系结构与协议》研究生课程教学资源(教材)第4章 互联网路由结构与协议.pdf