中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

《听说与译述》课程教学课件(预习PPT)逻辑

文档信息
资源类别:文库
文档格式:PPT
文档页数:11
文件大小:245KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
《听说与译述》课程教学课件(预习PPT)逻辑
刷新页面文档预览

辨识逻辑关系 与逻辑性重构

辨识逻辑关系 与逻辑性重构

从讲话者到译员译出,思维和表达要经 过的环节: 讲话人的思维(?)-讲话人的内部语言 讲话人的外部表达一译员的听辩理解-译员的 分析-译员的内部语言-译员的表达

从讲话者到译员译出,思维和表达要经 过的环节: 讲话人的思维(?)-讲话人的内部语言- 讲话人的外部表达-译员的听辩理解-译员的 分析-译员的内部语言-译员的表达

译员:听辩能力和逻辑分析、组织能力 辨识逻辑关系:综合运用听辩技能’边听 边搜寻“主题”,进而寻找主题展开的 “线索”,并将散乱的信息围绕主题或线 索进行筛选、梳理和整合等加工。 ·逻辑性重构:译员在听辩一段逻辑不清的 话语时,边听边进行分析、筛选、梳理 八 整合等加工操作过程’將一段逻辑不清晰 的话语加工成脉络清晰的话语

•译员:听辩能力和逻辑分析、组织能力 •辨识逻辑关系:综合运用听辩技能,边听 边搜寻“主题”,进而寻找主题展开的 “线索”,并将散乱的信息围绕主题或线 索进行筛选、梳理和整合等加工。 •逻辑性重构:译员在听辩一段逻辑不清的 话语时,边听边进行分析、筛选、梳理、 整合等加工操作过程,将一段逻辑不清晰 的话语加工成脉络清晰的话语

You know,if you are doing business in the market,you certainly don't want to lose in the competition.In France,there is even severer competition than in China China is in the progress of opening wider,so we may see more competition in the future.To succeed in the market,we are paying close attention to what our competitors are doing.We are importing and selling wines of best brands.We have been in Shanghai for many years.I love the city and my business.But,I would still say that we have just followed our competitors'way of doing business

• You know, if you are doing business in the market, you certainly don’t want to lose in the competition. In France, there is even severer competition than in China. China is in the progress of opening wider, so we may see more competition in the future. To succeed in the market, we are paying close attention to what our competitors are doing. We are importing and selling wines of best brands. We have been in Shanghai for many years. I love the city and my business. But, I would still say that we have just followed our competitors’ way of doing business

逻辑记忆 逻辑记忆-通过对语言信息进行纵向的逻辑分 层,强化横向细节信息间的联系,从而对信息 的点(具体的信息内容)、线(各点之间的联 系)、面(即整体概念)进行全面的把握。 。 逻辑分层一以原文的逻辑结构为纲,将散乱的 逻辑信息点在不同的逻辑层次上组合成较大的 信息单位,并利用关键词来加强记忆,从而减 少口译员需要记忆的信息组块,这样对一个段 落的记忆就变成了以几个关键词和逻辑线索为 主的提纲式记忆

逻辑记忆 • 逻辑记忆- 通过对语言信息进行纵向的逻辑分 层,强化横向细节信息间的联系,从而对信息 的点(具体的信息内容)、线(各点之间的联 系)、面(即整体概念)进行全面的把握。 • 逻辑分层—以原文的逻辑结构为纲,将散乱的 逻辑信息点在不同的逻辑层次上组合成较大的 信息单位,并利用关键词来加强记忆,从而减 少口译员需要记忆的信息组块,这样对一个段 落的记忆就变成了以几个关键词和逻辑线索为 主的提纲式记忆

纵向分析: 横向分析: 逻辑的分层训练 理清具体信息之间的逻辑 一 句话概括中心内容 关系 路标词 围绕这一 中心话题,谈 英语:注重句式的完整和上 了哪几个方面 下文的衔接,常常运用连 接词等手段将句子连接起 ↓ 来,表达一定的逻辑关系 每个方面具体谈了什么 和语义关系。 汉语:少用甚至不用任何形 式的连接手段,而是依靠 分句间隐含的逻辑事理关 系来安排语序

纵向分析: 逻辑的分层训练 一句话概括中心内容 围绕这一中心话题,谈 了哪几个方面 每个方面具体谈了什么 横向分析: 理清具体信息之间的逻辑 关系 路标词 英语:注重句式的完整和上 下文的衔接,常常运用连 接词等手段将句子连接起 来,表达一定的逻辑关系 和语义关系。 汉语:少用甚至不用任何形 式的连接手段,而是依靠 分句间隐含的逻辑事理关 系来安排语序

听辨技巧-听辨逻辑线索 概括generalization 一时间、空间、步骤 -分类classification 、 重要性的顺序排 -因果cause-effect 列sequencing -对比对照compare& -列举sample contrast listing 提出问题一解决问 题problem- solution

听辨技巧-听辨逻辑线索 – 概括 generalization – 分类 classification – 因果 cause-effect – 对比对照 compare & contrast – 时间、空间、步骤 、重要性的顺序排 列 sequencing – 列举 sample listing – 提出问题—解决问 题 problem￾solution

逻辑关系标识词(线索词 先后次序:first ofall,next,previously,.simultaneously,eventually 并列关系:and,too,meanwhile,in the meantime 递进关系:also,moreover,in addition,.furthermore,besides,notonly,on top of that 转折关系:but,however,though,whereas,nevertheless,.instead,in fact 让步关系:although,.despite,in spite of,even though 因果关系:so,thus,hence,as a result,consequently,reason,because,for, due to,accordingly,lead to 对照关系:Iike,likewise,similarly,.in a similar manner,.as well as,in common with,both,compared to 对比关系:different from,unlike,.by contrast,.on the other hand,on the contrary,conversely 解释关系:that is to say,in other words,this means 条件关系:if,unless,once,provided that,.in case(of),had I known,were this to happen 举例关系:for example/instance,in this case,namely,such as,a case in point 归纳总结:on the whole,in brief,to sum up,in conclusion,in summary,to conclude,in short

逻辑关系标识词(线索词): 先后次序:first of all, next, previously, simultaneously, eventually 并列关系:and, too, meanwhile, in the meantime 递进关系:also, moreover, in addition, furthermore, besides, not only, on top of that 转折关系:but, however, though, whereas, nevertheless, instead, in fact 让步关系:although, despite, in spite of, even though 因果关系:so, thus, hence, as a result, consequently, reason, because, for, due to, accordingly, lead to 对照关系:like, likewise, similarly, in a similar manner, as well as, in common with, both, compared to 对比关系:different from, unlike, by contrast, on the other hand, on the contrary, conversely 解释关系:that is to say, in other words, this means 条件关系:if, unless, once, provided that, in case (of), had I known, were this to happen 举例关系:for example / instance, in this case, namely, such as, a case in point 归纳总结:on the whole, in brief, to sum up, in conclusion, in summary, to conclude, in short

逻辑记忆训练 例:日本地震后一个月内,中国许多地方出现了抢盐 潮,许多人在超市排队买了好几包盐并囤积在家里。 新华网对这种囤盐的做法给出了两点解释:一是人们 觉得碘盐可以防辐射,二是怕海水受污染后,盐的质 量没有现在好。政府为了应对抢盐潮,出台了临时价 格管制,不过,对于这条举措我觉得大可不必,因为 管制价格有可能会引发恐慌。其实,政府只要保证供 给,买盐的人自然会越来越少,抢盐潮就会逐渐消退

逻辑记忆训练 • 例:日本地震后一个月内,中国许多地方出现了抢盐 潮,许多人在超市排队买了好几包盐并囤积在家里。 新华网对这种囤盐的做法给出了两点解释:一是人们 觉得碘盐可以防辐射,二是怕海水受污染后,盐的质 量没有现在好。政府为了应对抢盐潮,出台了临时价 格管制,不过,对于这条举措我觉得大可不必,因为 管制价格有可能会引发恐慌。其实,政府只要保证供 给,买盐的人自然会越来越少,抢盐潮就会逐渐消退

逻辑记忆训练 例:日本地震后一个月内,中国许多地方出现了抢盐 潮,许多人在超市排队买了好几包盐并囤积在家里。 新华网对这种囤盐的做法给出了两点解释:一是人们 觉得碘盐可以防辐射,二是怕海水受污染后,盐的质 量没有现在好。政府为了应对抢盐潮,出台了临时价 格管制,不过,对于这条举措我觉得大可不必,因为 管制价格有可能会引发恐慌。其实,政府只要保证供 给,买盐的人自然会越来越少,抢盐潮就会逐渐消退

逻辑记忆训练 • 例:日本地震后一个月内,中国许多地方出现了抢盐 潮,许多人在超市排队买了好几包盐并囤积在家里。 新华网对这种囤盐的做法给出了两点解释:一是人们 觉得碘盐可以防辐射,二是怕海水受污染后,盐的质 量没有现在好。政府为了应对抢盐潮,出台了临时价 格管制,不过,对于这条举措我觉得大可不必,因为 管制价格有可能会引发恐慌。其实,政府只要保证供 给,买盐的人自然会越来越少,抢盐潮就会逐渐消退

共11页,试读已结束,阅读完整版请下载
刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档