延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(八)

翻译练习(八) 2017-04-0721:21 2. Translate the following passivesentences into chinese by using the techniques we learned in this chapter. (A newstudent is kept on probation for one semester. 2 Withthe outbreak of the war, flights were stepped up Aftera while an agreement was arrived at. 4 Contingency was hastily drawn up 6 Myfirst thirty years were spent in Western America @Eventually, of course the plan was abandoned (Hitler was also washed away by the storms of history 8 Shewas blamed for everything he 9 lastyear the region was visited by the worst drought in 60 years (10 Rivers are controlled by dams
翻译练习(八) 2017-04-07 21:21 2. Translate the following passivesentences into Chinese by using the techniques we learned in this chapter. ① A newstudent is kept on probation for one semester. ② Withthe outbreak of the war, flights were stepped up. ③ Aftera while an agreement was arrived at. ④ Acontingency was hastily drawn up. ⑤ Myfirst thirty years were spent in Western America. ⑥Eventually, of course, the plan was abandoned. ⑦Hitler was also washed away by the storms of history. ⑧ Shewas blamed for everything her sisters did. ⑨ Lastyear the region was visited by the worst drought in 60 years. ⑩Rivers are controlled by dams
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(七).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(六).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(五).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(四).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(三).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(二).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(一).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)综合练习(6)英汉8级翻译训练.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)综合练习(5)汉英8级翻译训练.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)综合练习(4)英汉小短文翻译及参考译文.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)综合练习(3)汉英小短文翻译及参考译文.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)综合练习(2)英汉翻译对照阅读.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)综合练习(1)汉英翻译对照阅读.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)习题练习及参考译文(汉译英).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)习题练习及参考译文(英译汉).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)试题(1)历年试题10套(含参考答案).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)试题(1)模拟试卷8套.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(精品资源共享课程建设项目申报书,本科).pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 18_摩托车零件中英文翻译.xls
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 16_汽车类文本翻译资料_中日英汽车零件名称(彩图).xls
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(九).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(教学大纲)《英译汉》课程教学大纲 English-ChineseTranslation.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(教学大纲)《汉译英》课程教学大纲 Chinese-EnglishTranslation.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(教学大纲)翻译理论与实践教学大纲(汉译英 Translation:Theory and Practice).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(教学大纲)翻译理论与实践教学大纲(英译汉 Translation:Theory and Practice).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(授课教案,英译汉)Autumn 2011 English-Chinese Translation Course Description).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(授课教案,汉译英)Introductory Remarks about the Course.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(教案讲义)英汉翻译教案.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(教案讲义)汉英翻译教案.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(课件讲稿)汉译英课件(翻译理论与实践 Translation:Theory and Practice).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(课件讲稿)英译汉课件(翻译理论与实践 Translation:Theory and Practice).pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(课件讲稿,汉译英)Chinese-English Translation_绪论、第一章.pdf
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,汉译英)Chinese-English Translation 第三章 A Contrastive Study Between English and Chinese(I).ppt
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,汉译英)Chinese-English Translation 第四章 Lexical Translation.ppt
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,汉译英)Chinese-English Translation 第七章 句子的翻译.ppt
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,汉译英)Chinese-English Translation 第五章 Chinglish(or False Friend)in Chinese?English Translation.ppt
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,汉译英)Chinese-English Translation 第六章 Ways to Translate Idioms(习语、成语、惯用语).ppt
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,英译汉)Translation:Theory and Practice 第一章 An Introduction to Translation.ppt
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,英译汉)Translation:Theory and Practice 第二章 The Process of Translation.ppt
- 延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(PPT课件讲稿,英译汉)Translation:Theory and Practice 第四章 A Contrastive Study between English and Chinese.ppt