中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(八)

文档信息
资源类别:文库
文档格式:PDF
文档页数:1
文件大小:48.45KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
延安大学:《翻译理论与实践》课程教学资源(试卷习题)翻译练习(八)
刷新页面文档预览

翻译练习(八) 2017-04-0721:21 2. Translate the following passivesentences into chinese by using the techniques we learned in this chapter. (A newstudent is kept on probation for one semester. 2 Withthe outbreak of the war, flights were stepped up Aftera while an agreement was arrived at. 4 Contingency was hastily drawn up 6 Myfirst thirty years were spent in Western America @Eventually, of course the plan was abandoned (Hitler was also washed away by the storms of history 8 Shewas blamed for everything he 9 lastyear the region was visited by the worst drought in 60 years (10 Rivers are controlled by dams

翻译练习(八) 2017-04-07 21:21 2. Translate the following passivesentences into Chinese by using the techniques we learned in this chapter. ① A newstudent is kept on probation for one semester. ② Withthe outbreak of the war, flights were stepped up. ③ Aftera while an agreement was arrived at. ④ Acontingency was hastily drawn up. ⑤ Myfirst thirty years were spent in Western America. ⑥Eventually, of course, the plan was abandoned. ⑦Hitler was also washed away by the storms of history. ⑧ Shewas blamed for everything her sisters did. ⑨ Lastyear the region was visited by the worst drought in 60 years. ⑩Rivers are controlled by dams

已到末页,全文结束
刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档