中国高校课件下载中心 》 教学资源 》 大学文库

《大学英语》课程PPT教学课件(翻译)第八章 重译法

文档信息
资源类别:文库
文档格式:PPT
文档页数:28
文件大小:691KB
团购合买:点击进入团购
内容简介
《大学英语》课程PPT教学课件(翻译)第八章 重译法
刷新页面文档预览

第八章 重译法By Xiao Yu

1 By Xiao Yu

(重译法)RepetitionStrictly speaking, repetition is under amplification,namely supplying some necessary words in targetlanguage. But this amplification is different from whatwe discussed in Chapter IV. Here we mean to repeatthe same words or phrases which are given previouslyin the version. Repetition is employed for the sake ofclearness, for the sake of emphasis, and for the sake ofvividness.2

2 Repetition (重译法) Strictly speaking, repetition is under amplification, namely supplying some necessary words in target language. But this amplification is different from what we discussed in Chapter IV. Here we mean to repeat the same words or phrases which are given previously in the version. Repetition is employed for the sake of clearness, for the sake of emphasis, and for the sake of vividness

一、汉译“多枝共干”结果中的重复重复共同的动词1. It is in this way that they re-examinethe world, their region and themselves.他们正是这样重新估价世界,重新估价他们的地区和他们自己的。2. Plant growth needs sunshine, air andwater as well.植物生长需要阳光,需要空气,也同样需要水分

3 一、汉译“多枝共干” 结果中的重复 重复共同的动词 1. It is in this way that they re-examine the world, their region and themselves. 他们正是这样重新估价世界,重新估价他们 的地区和他们自己的。 2. Plant growth needs sunshine, air and water as well. 植物生长需要阳光,需要空气,也同样需要 水分

Is he a friend or an enemy?·他是个朋友呢,还是仇人。Foragoodtenminutes,hecursedme and my brother.·足足有十分钟,他即骂我,又骂我兄弟. The blow hurt not only his handsbut his shoulders too.·这一下不仅震痛了他的手,也震痛了他的肩膀

4 • Is he a friend or an enemy? • 他是个朋友呢,还是仇人。 • For a good ten minutes, he cursed me and my brother. • 足足有十分钟,他即骂我,又骂我兄弟. • The blow hurt not only his hands but his shoulders too. • 这一下不仅震痛了他的手,也震痛了他 的肩膀

We talked of ourselves,of ourprospect, of the journey, of theweather,of eachotherofeverything but our host andhostess.我们谈到自已,谈到前途,谈到旅程谈到天气,谈到彼此的情况一谈到一切,只是不谈我们的男女主人

5 • We talked of ourselves, of our prospect, of the journey, of the weather, of each other—of everything but our host and hostess. • 我们谈到自己,谈到前途,谈到旅程, 谈到天气,谈到彼此的情况—谈到一 切,只是不谈我们的男女主人

重复共同的宾语1.People use naturalsciencetounderstand and change nature.人们利用自然科学去了解自然,改造自然P2. Let us revise our safety and sanitaryregulations.我们来修订安全规则和卫生规则吧3. They began to study and analyze thesituation of the enemy.他们开始研究敌情,分析敌情,6

6 重复共同的宾语 1. People use natural science to understand and change nature. 人们利用自然科学去了解自然,改造自 然。 2. Let us revise our safety and sanitary regulations. 我们来修订安全规则和卫生规则吧. 3. They began to study and analyze the situation of the enemy. 他们开始研究敌情,分析敌情

一、汉译“多枝共干”结果中的重复重复共同的动词1. It is in this way that they re-examinethe world, their region and themselves.他们正是这样重新估价世界,重新估价他们的地区和他们自己的。2. Plant growth needs sunshine, air andwater as well.植物生长需要阳光,需要空气,也同样需要水分

7 一、汉译“多枝共干” 结果中的重复 重复共同的动词 1. It is in this way that they re-examine the world, their region and themselves. 他们正是这样重新估价世界,重新估价他们 的地区和他们自己的。 2. Plant growth needs sunshine, air and water as well. 植物生长需要阳光,需要空气,也同样需要 水分

Is he a friend or an enemy?·他是个朋友呢,还是仇人。Foragoodtenminutes,hecursedme and my brother.·足足有十分钟,他即骂我,文骂我兄弟. The blow hurt not only his handsbut his shoulders too.·这一下不仅震痛了他的手,也震痛了他的肩膀8

8 • Is he a friend or an enemy? • 他是个朋友呢,还是仇人。 • For a good ten minutes, he cursed me and my brother. • 足足有十分钟,他即骂我,又骂我兄弟. • The blow hurt not only his hands but his shoulders too. • 这一下不仅震痛了他的手,也震痛了他 的肩膀

We talked of ourselves,of ourprospect, of the journey, of theweather,of eachotherofeverything but our host andhostess.我们谈到自已,谈到前途,谈到旅程谈到天气,谈到彼此的情况一谈到一切,只是不谈我们的男女主人

9 • We talked of ourselves, of our prospect, of the journey, of the weather, of each other—of everything but our host and hostess. • 我们谈到自己,谈到前途,谈到旅程, 谈到天气,谈到彼此的情况—谈到一 切,只是不谈我们的男女主人

重复共同的宾语1.People use naturalsciencetounderstand and change nature.人们利用自然科学去了解自然,改造自然P2. Let us revise our safety and sanitaryregulations.我们来修订安全规则和卫生规则吧3. They began to study and analyze thesituation of the enemy.他们开始研究敌情,分析敌情,10

10 重复共同的宾语 1. People use natural science to understand and change nature. 人们利用自然科学去了解自然,改造自 然。 2. Let us revise our safety and sanitary regulations. 我们来修订安全规则和卫生规则吧. 3. They began to study and analyze the situation of the enemy. 他们开始研究敌情,分析敌情

共28页,试读已结束,阅读完整版请下载
刷新页面下载完整文档
VIP每日下载上限内不扣除下载券和下载次数;
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
相关文档