四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 19_汽摩汉译英校对练习

对下面的译文进行校对修改 随着我国汽车污染物排放标准日趋严格和燃油使用费的提髙,电动摩托车已经成为 新的代步工具。国内电动摩托车市场逐年扩大,2014年已达到2500万辆。公司将抓住 在电动车研发和生产的先发优势,加快生产线的建设,为公司进入新产业奠定坚实的基 础。公司将继续专注于摩托车及零部件、汽车空调压缩机、新能源轻型交通工具三大产 业发展。摩托车及零部件:围绕产品价值提升,加大产品结构调整力度,促进五芯系列 升级换代,提升产品性价比,提高产品竞争力。推进OEM产业发展,着力拓展发动机 和零部件市场。到2016年,摩托车产量达到248万辆,其中,本部达到100万辆。 iX: Along with adopting of more restrict pollution stand ard and increasing of fuel prices, electric motorcycles have become a new short-distance transportation wildly accepted in the market. It has been developing quickly in recent years and reached up to 25 million units in 2014. The Company will use its advantages in r&D and production technologies and accelerate construction of the production lines to lay a solid foundation for invading of the new area. The Company will concentrate on developing of the tree major businesses -motorcycle and parts, automobile air cond itioner compressor, and new energy transportation Motorcycle and parts: the Company will concentrate on lifting of product value, enforce structural adjustment, accelerate upgrad ing of the "5-core" product lines, increase performance on price ratio, lift up competition power. OEM business will be pushed forward to develop the markets of engine and parts. Up to 2016, the productivity will be 2.48 million units of motorcycles, including 1 million units produced by the headquarter
对下面的译文进行校对修改。 随着我国汽车污染物排放标准日趋严格和燃油使用费的提高,电动摩托车已经成为 新的代步工具。国内电动摩托车市场逐年扩大,2014 年已达到 2500 万辆。公司将抓住 在电动车研发和生产的先发优势,加快生产线的建设,为公司进入新产业奠定坚实的基 础。公司将继续专注于摩托车及零部件、汽车空调压缩机、新能源轻型交通工具三大产 业发展。摩托车及零部件:围绕产品价值提升,加大产品结构调整力度,促进五芯系列 升级换代,提升产品性价比,提高产品竞争力。推进 OEM 产业发展,着力拓展发动机 和零部件市场。到 2016 年,摩托车产量达到 248 万辆,其中,本部达到 100 万辆。 译文:Along with adopting of more restrict pollution standard and increasing of fuel prices, electric motorcycles have become a new short-distance transportation wildly accepted in the market. It has been developing quickly in recent years and reached up to 25 million units in 2014. The Company will use its advantages in R&D and production technologies and accelerate construction of the production lines to lay a solid foundation for invading of the new area. The Company will concentrate on developing of the tree major businesses –motorcycle and parts, automobile air conditioner compressor, and new energy transportation. Motorcycle and parts: the Company will concentrate on lifting of product value, enforce structural adjustment, accelerate upgrading of the “5-core” product lines, increase performance on price ratio, lift up competition power. OEM business will be pushed forward to develop the markets of engine and parts. Up to 2016, the productivity will be 2.48 million units of motorcycles, including 1 million units produced by the headquarter
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 18_铃木GW250摩托车说明书.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 18_科技翻译作业4C.docx
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 18_汽摩汉译英练习参考译文.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 18_汽摩汉译英校对练习.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 18_摩托车配件分类明细,摩托车各部件名称.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 18_MIT科技翻译之汽车摩托车专题2.ppt
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 17_汽车专题翻译作业答案.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 17_MIT科技翻译之汽车摩托车专题2.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 16_第15周科技翻译作业.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 16_汽车类文本翻译资料_汽车车标欣赏与解释.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 16_汽车类文本翻译资料_汽车英文名.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 16_应用翻译PPT.ppt
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 16_MIT科技翻译之汽车摩托车专题1.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 15_飞科电动剃须刀说明书.pptx
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 15_指纹锁使用说明书翻译.pptx
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 15_尼康D7000 说明书介绍.ppt
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 14_黑板灯安装说明翻译.pptx
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 14_移动电源说明书翻译.pptx
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 14_科勒淋浴房圆弧形推拉门翻译.pptx
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 14_电子针疗仪使用说明书分析.pptx
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 19_汽车专题翻译作业.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 1_reading list.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 1_第一讲 科技翻译简之美——科技文本的“简之美”与“译之趣”.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 2_科技派生词.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 2_科技翻译作业1:Nuclear Materials.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 2_第二讲 科技词汇认知与翻译.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 3_科技翻译作业1:智能制造.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 3_科技翻译(句子分析).doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 3_科技英语翻译-句子篇.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 3_第三讲 科技翻译的基本方法.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 4_basic concepts for nuclear physics-1.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 4_Nuclear Materials-1.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 5_科技长句翻译练习.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 5_第四讲 科技长句的分析与翻译.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 6_Nuclear Materials-2.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 7_科技翻译之智能制造.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 7_科技翻译之智能制造之参考译文.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 7_第7周科技翻译练习.doc
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 8_常用机床设备图册.pdf
- 四川外语学院:《科技翻译》课程教学资源_week 8_数控机床英语词汇.doc