对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第一课 Richiesta di Informazioni(周莉莉)

制行黄易大考 意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana 授课教师:周莉莉
意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana 授课教师 :周莉莉

PRIMA LEZIONE RICHIESTA DI INFORMAZIONI YOUR 征制外有贸易卢孝
PRIMA LEZIONE RICHIESTA DI INFORMAZIONI

IN FIERA CAMPIONARIA DI CANTON ttp://www.cantofair.com.cn YOUR 征制外有贸易卢孝
IN FIERA CAMPIONARIA DI CANTON http://www.cantofair.com.cn

第97届中国出口商品交易会 HE 97TH SESSION OF THE CHINESE EXPORT COMMODITIES FAIR

a 日日A月分05小 5 近入中第一 汇 中国名唐

中国出口商品交易会,又称广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季在广州 举办,迄今已有四十余年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商 品种类最全的综合性国际贸易盛会。它为中国的各类参展商和生产厂家提供了一 个面向世界的平台。 第97届广交会采购商人数为195,464人分别来自于210个国家与地区,成交额达 到292.3亿美元。来自意大利的客商人数超过4900,名列欧洲所有国家之首。 China E del 1957e primav CH时HCSC CEPORT C中k书,0D1E5 Taile di I generale con la piu'grande dimensione,il piu'alto livello e il piu'vario assortimento in tutta la Cina.Offre unoccasione agli esportatori e fabbricanti cinesi di ogni settore di presentarsi al mondo. Questa e'la Fiera di Canton della novantasettessima edizione. Ha ricevuto 195.464 compratori da 210 paesi del mondo e I'ammontare degli affari conclusi arriva al 29,23 miliardi US dollari.Il numero dei compratori italiani ha supertato il 4900 e occupa cosi l'assoluto primato fra i paesieuropei. 雒计有策易大考
中国出口商品交易会,又称广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季在广州 举办,迄今已有四十余年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商 品种类最全的综合性国际贸易盛会。它为中国的各类参展商和生产厂家提供了一 个面向世界的平台。 第97届广交会采购商人数为195,464人分别来自于210个国家与地区,成交额达 到292.3亿美元。来自意大利的客商人数超过4900,名列欧洲所有国家之首。 China Export Commodities Fair o in italiano:la Fiera Campionaria di Canton e’ stata fondata nella primavera del 1957 e svolge due volte all’anno, rispettivamente in primavera e in autunno. Ha una storia lunghissima oltre di una quarantinna di anni. Per ora e’ la fiera internazionale generale con la piu’ grande dimensione, il piu’ alto livello e il piu’ vario assortimento in tutta la Cina. Offre un’occasione agli esportatori e fabbricanti cinesi di ogni settore di presentarsi al mondo. Questa e’ la Fiera di Canton della novantasettessima edizione. Ha ricevuto 195.464 compratori da 210 paesi del mondo e l’ammontare degli affari conclusi arriva al 29,23 miliardi US dollari. Il numero dei compratori italiani ha supertato il 4900 e occupa cosi l’assoluto primato fra i paesi europei

0000

中国出口商品交易会,又称广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季在广州 举办,迄今已有四十余年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商 品种类最全的综合性国际贸易盛会。它为中国的各类参展商和生产厂家提供了一 个面向世界的平台。 第97届广交会采购商人数为195,464人分别来自于210个国家与地区,成交额达 到292.3亿美元。来自意大利的客商人数超过4900,名列欧洲所有国家之首。 China Export Commodities Fair o in italiano:la Fiera Campionaria di Canton e stata fondata nella primavera del 1957e svolge due volte all'anno,rispettivamente in primavera e in autunno.Ha una storia lunghissima oltre di una quarantinna di anni.Per ora e'la fiera internazionale generale con la piu'grande dimensione,il piu'alto livello e il piu'vario assortimento in tutta la Cina.Offre un'occasione agli esportatori e fabbricanti cinesi di ogni settore di presentarsi al mondo. Questa e'la Fiera di Canton della novantasettessima edizione. Ha ricevuto 195.464 compratori da 210 paesi del mondo e I'ammontare degli affari conclusi arriva al 29,23 miliardi US dollari.Il numero dei compratori italiani ha supertato il 4900 e occupa cosi l'assoluto primato fra i paesi europei. 梨计有贸易卡考
中国出口商品交易会,又称广交会,创办于1957年春季,每年春秋两季在广州 举办,迄今已有四十余年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商 品种类最全的综合性国际贸易盛会。它为中国的各类参展商和生产厂家提供了一 个面向世界的平台。 第97届广交会采购商人数为195,464人分别来自于210个国家与地区,成交额达 到292.3亿美元。来自意大利的客商人数超过4900,名列欧洲所有国家之首。 China Export Commodities Fair o in italiano:la Fiera Campionaria di Canton e’ stata fondata nella primavera del 1957 e svolge due volte all’anno, rispettivamente in primavera e in autunno. Ha una storia lunghissima oltre di una quarantinna di anni. Per ora e’ la fiera internazionale generale con la piu’ grande dimensione, il piu’ alto livello e il piu’ vario assortimento in tutta la Cina. Offre un’occasione agli esportatori e fabbricanti cinesi di ogni settore di presentarsi al mondo. Questa e’ la Fiera di Canton della novantasettessima edizione. Ha ricevuto 195.464 compratori da 210 paesi del mondo e l’ammontare degli affari conclusi arriva al 29,23 miliardi US dollari. Il numero dei compratori italiani ha supertato il 4900 e occupa cosi l’assoluto primato fra i paesi europei

流花路展馆建于1974年,展馆面积达17万平方米,因每年举办春,秋 两屈中国出口商品交易会而举世闻名。出外。流花路展馆常年举办约90 个流毗 线动力会 圈虫口假玉选 口M益 ne one one ferreviaria,e diventata la migliore scelta per ogni genere di fiera. YOUR 征制纤价贸易上考
流花路展馆建于1974年,展馆面积达17万平方米,因每年举办春,秋 两届中国出口商品交易会而举世闻名。此外,流花路展馆常年举办约90 个展览,是广州规模最大,服务、设施最好的展览馆。 流花路展馆坐落在广州市四条主要干道的交汇处,位于最繁华的地段, 毗邻火车站,交通便利,已成为各类展览的首选之地。 • La sede della Fiera “Liuhua”,costruita nel 1974,copre una superficie di 170,000mq. É conosciuta in tutto il mondo come “Fiera Campionaria di Canton ” che si svolge in primavera e in autunno ogni anno. In oltre, qui, sono state organizzate anche circa 90 fiere di altri generi all’anno. La sede “Liuhua” ha una dimensione molto grande e offre i migliori servizi. • Si trova alla congiunzione di 4 strade principali nell’area più florida della città. Per la sua collocazione particolarmente conveninte che è vicina alla stazione ferreviaria, è diventata la migliore scelta per ogni genere di fiera

里 吴 天上气
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(教学大纲,周莉莉).pdf
- 安顺学院:《实用口译》精品课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 8 语篇衔接.ppt
- 安顺学院:《实用口译》精品课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 7 主动与被动.ppt
- 安顺学院:《实用口译》精品课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 6 动态与静态.ppt
- 安顺学院:《实用口译》精品课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 5 句子结构.ppt
- 安顺学院:《实用口译》精品课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 4 形合与意合.ppt
- 安顺学院:《实用口译》精品课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 3 汉英谓语对比.ppt
- 安顺学院:《实用口译》精品课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 2 主题与主语.ppt
- 安顺学院:《实用口译》精品课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 1 语音与文字.ppt
- 安顺学院:《英语语言学基础 Foundation of English Linguistics》课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 6 Pragmatics & Discourse Analysis 6.2 Cooperative Principle 3.ppt
- 安顺学院:《英语语言学基础 Foundation of English Linguistics》课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 4 Syntax.ppt
- 安顺学院:《英语语言学基础 Foundation of English Linguistics》课程教学资源(PPT课件讲稿)chapter 3 Morphology.ppt
- 安顺学院:《英语语言学基础 Foundation of English Linguistics》课程教学资源(PPT课件讲稿)chapter 2 Phonetics and Phonology.ppt
- 安顺学院:《英语语言学基础 Foundation of English Linguistics》课程教学资源(PPT课件讲稿)chapter 1 Language and linguistics(王慧颖).ppt
- 安顺学院:《英语语言学》课程教学资源(学生成果展示PPT)Error Analysis 错误分析.ppt
- 安顺学院:《英语语言学》课程教学资源(学生成果展示PPT)Linguistics and language teaching.ppt
- 安顺学院:《英语语言学》课程教学资源(学生成果展示PPT)Second Language.ppt
- 安顺学院:《英语语言学》课程教学资源(学生成果展示PPT)Culture & Language.ppt
- 安顺学院:《英语语言学》课程教学资源(学生成果展示PPT)Linguistic evidence of cultural differences.ppt
- 安顺学院:《英语语言学》课程教学资源(学生成果展示PPT)Dialect varieties、Register、Language and Culture.ppt
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第三课 Termini di Pagamento.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第五课 Assicurazione.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第四课 Imballare ed Etichettare.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第七课 La Consegna.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第九课 Consulenza.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第八课 Riclami e Accomodamenti o Liquidazioni.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第六课 Imbarco–Spedizione - Carico.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第十课 Agenzia.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第十一课 Credito Internazionale.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第十三课 Le Societa' Miste.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第十二课 Un Progetto Consegna Chiavi in Mano.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第十五课 Appuntamenti e Colazioni di Lavoro.pdf
- 对外经济贸易大学:《意大利语经贸谈判与口译 International Business Negotiations in Lingua Italiana》课程教学资源(授课教案)第十四课 Tenders e Trasferimento di Tecnologia.pdf
- 对外经济贸易大学:《高级商务英语听说》课程教学资源(课程建设报告).pdf
- 对外经济贸易大学:《高级商务英语听说》课程教学资源(教学大纲).pdf
- 对外经济贸易大学:《高级商务英语听说》课程教学资源(试卷习题)期末考试试卷(A卷).pdf
- 对外经济贸易大学:《高级商务英语听说》课程教学资源(试卷习题)期末考试试卷(A卷)答案.pdf
- 对外经济贸易大学:《高级商务英语听说》课程教学资源(试卷习题)期末考试试卷(B卷).pdf
- 对外经济贸易大学:《高级商务英语听说》课程教学资源(试卷习题)期末考试试卷(B卷)答案.pdf
- 对外经济贸易大学:《高级商务英语听说》课程教学资源(授课教案)Unit 1 Globalization Trend 全球化趋势.pdf