四川大学外国语学院:如何做口译研究(PPT课件讲稿)How to Do Interpreting Research(主讲:任文)

海纳百儿有容乃大 How to Do Interpreting Research? Ren Wen, Professor, PhD 如何做口译研究 任文(四川学外国语学院)
1 How to Do Interpreting Research? Ren Wen, Professor, PhD 如何做口译研究 任文(四川大学外国语学院)

海纨百儿有容乃大 I. Why do we do interpreting research? II. What is interpreting research? III. How can budding scholars attempt interpreting research? I Possible orientations for future researc h
2 I. Why do we do interpreting research? II. What is interpreting research? III. How can budding scholars attempt interpreting research? IV. Possible orientations for future research

海纨百儿有容乃大 I. Why do we do interpreting research?
3 I. Why do we do interpreting research?

海纨百儿有容乃大 1. 1 Pragmatic reasons 1.2 Academic reasons: contributing to disciplinary development(Daniel Gile, 2001: 2-3) 1.2.1 Empirical contribution 1.2.2 Conceptual/Theoretical contributions 1.2.3 Methodological contributions 4
4 1.1 Pragmatic reasons 1.2 Academic reasons: contributing to disciplinary development (Daniel Gile, 2001:2-3) : 1.2.1 Empirical contribution 1.2.2 Conceptual/Theoretical contributions 1.2.3 Methodological contributions

海纨百儿有容乃大 Empirical contributions desirable input speed for SI the interpreter's working memory span for CI without note-taking anticipation and adjustment strategies for SI the comfort zone of time lag in SI internship as a transition from interpreting students to interpreting professionals
5 Empirical contributions -- desirable input speed for SI -- the interpreter’s working memory span for CI without note-taking -- anticipation and adjustment strategies for SI -- the comfort zone of time lag in SI -- internship as a transition from interpreting students to interpreting professionals …

海纨百儿有容乃大 Information Units 7+2 principle 2003年6月29日∥,中华人民共和国商务部∥安民 /,部长∥代表中国政府/与香港特别行政区∥财政 司∥梁锦松司长∥共同签署了∥《内地与香港/关于 建立更紧密经贸关系的∥安排/)》,总体目标包括∥ 货物贸易和服务贸易的∥由化∥,以及贸易投资 便利化三个方面∥
6 Information Units • 7±2 principle 2003年6月29日//,中华人民共和国商务部//安民 //副部长//代表中国政府//与香港特别行政区//财政 司//梁锦松司长//共同签署了//《内地与香港//关于 建立更紧密经贸关系的//安排//》,总体目标包括// 货物贸易//和服务贸易的//自由化//,以及贸易投资 便利化三个方面//

海纨百儿有容乃大 Conceptual contributions Why is interpreting quality perception by participants highly variable? Why do the two primary parties tend to look at the interpreter when they are encouraged to look at each other and ignore the existence of the interpreter? Why do interpreters choose to gatekeep certain information even if they are required to al ways produce verbatim or close renditions?
7 Conceptual contributions -- Why is interpreting quality perception by participants highly variable? -- Why do the two primary parties tend to look at the interpreter when they are encouraged to look at each other and ignore the existence of the interpreter? -- Why do interpreters choose to gatekeep certain information even if they are required to always produce verbatim or close renditions?

海纨百儿有容乃大 Interpreters must relay accurately and completely all that is said by all parties in a meeting -including derogatory or vulgar remarks, non-verbal clues, and anything they know that is untrue; not alter, add or omit anything from the e assigned wor k AUSIT(Australian Institute of Translators and Interpreters 8
8 Interpreters must relay accurately and completely all that is said by all parties in a meeting – including derogatory or vulgar remarks, non-verbal clues, and anything they know that is untrue; not alter, add or omit anything from the assigned work. AUSIT (Australian Institute of Translators and Interpreters)

海纨百儿有容乃大 Methodological contributions new experimental designs new statistical procedures new models new measurement tools new analytical procedures new categorisation tools
9 Methodological contributions -- new experimental designs -- new statistical procedures -- new models -- new measurement tools -- new analytical procedures -- new categorisation tools

海纨百儿有容乃大 I. What is interpreting research? Research is a systematic approach to finding answers to questions Hatch and Farhady, 1982, p I
10 II. What is interpreting research? Research is a systematic approach to finding answers to questions. Hatch and Farhady, 1982, p.1
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《大学英语精读》课程教学资源(PPT课件讲稿)杰斐逊的遗训 Lessons from Jefferson.ppt
- 陇东学院:《语言学导论 Linguistics An Introduction》课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 3 Morphology(主讲:曹宁).ppt
- 《21世纪大学英语 21st Century College English》课程教学资源(PPT课件讲稿)Book 3 Unit 7 Text A So What’s So Bad About Being So-So?.ppt
- 《英美文学选读》课程教学资源(PPT课件讲稿)Lecture Six 约翰·米尔顿 John Milton(1608-1671).ppt
- 《大学英语精读》课程教学资源(PPT课件讲稿)Unit 7 The Luncheon.ppt
- 华东师范大学:计算机与通信专业英语(PPT课件)English for Communications Engineering.ppt
- 临床医学英语教学课件(PPT讲稿)Word Formation of Medical Terms.ppt
- 《大学英语精读》课程PPT教学课件(第四册)College English 4 Unit 1 A Brush with the Law.ppt
- 《大学英语精读》课程PPT教学课件(第4册讲稿)Unit 8 The New Cave.ppt
- 英语专业学科建设的再思考:能力与素养(PPT讲稿)英语专业教学与创新能力培养.ppt
- Structure Analysis Reproduction Understanding Summary.ppt
- 《大学英语精读》课程教学资源(PPT课件讲稿)Unit 6 A Day's Wait.ppt
- 《21世纪大学英语 21st Century College English》课程教学资源(PPT课件讲稿)Book 1 Unit 7 Part A I Became Her Target.ppt
- 上海外语教育出版杜:新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)《高级英语2》课程电子教案(PPT课件讲稿)Unit 1 The Happy Man.ppt
- 《大学英语精读》课程教学资源(PPT课件讲稿)UNIT 4 A Fan‘s Notes.ppt
- 广东省成人高等教育英语系列教材:非英语专业专科《英语》课程电子教案(PPT课件讲稿)UNIT 8 Booking Service.ppt
- 吉林华桥外国语学院:《初級日本語本文》课程教学资源(PPT课件讲稿)第26課 成人の日.ppt
- 《大学英语》课程教学资源(PPT课件讲稿)英汉语言对比和翻译技巧.ppt
- 《英语阅读》课程PPT教学课件(第一册)Unit Two Culture Shock.ppt
- 《21世纪大学英语 21st Century College English》课程教学资源(PPT课件讲稿)Book 2 Unit 5 Text A Holding On To A Dream.ppt
- 《大学综合英语》课程PPT教学课件(讲稿)Unit10 The Idiocy of Urban Life.ppt
- 陇东学院:《语言学导论 Linguistics An Introduction》课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 2 Speech Sounds.ppt
- 《大学英语精读》课程教学资源(PPT课件讲稿)College English Unit 8 Daydream a Little.ppt
- American Literature(PPT课件讲稿)American Romanticism(1810-1860).ppt
- 陇东学院:《语言学导论 Linguistics An Introduction》课程教学资源(PPT课件讲稿)Chapter 4 From Word to Text.ppt
- 西安电子科技大学:《科技英语》课程教学资源(阅读教程)部分难词难句.pdf
- 《大学英语》课程教学资源(PPT讲稿)Unit2 Fruitful Questions.ppt
- 《大学英语精读》课程教学资源(PPT课件讲稿)College English Unit 2 Sailing Round the World.ppt
- 《大学英语综合教程》课程教学资源(PPT课件讲稿)Winston Churchill - Never give in, never, never, never(主讲人:赵俏梅).ppt
- 翻译技巧(PPT课件讲稿)增减译——增词法与重复法.ppt
- 《21世纪大学英语 21st Century College English》课程教学资源(PPT课件讲稿)Book 4 Unit 1 Text A Who Is Great?.ppt
- 《临床医学英语》课程教学课件(PPT讲稿)Unit 11 Maternal-Fetal Medicine.ppt
- 《新职业英语》课程PPT教学课件(职业综合英语1,第2版)Unit 1 Organization.ppt
- 《英语》教学资源(PPT课件讲稿)名词 Nouns.ppt
- 吉林华桥外国语学院:《初級日本語本文》课程教学资源(PPT课件讲稿)第16課 民宿.ppt
- 吉林华桥外国语学院:《初級日本語本文》课程教学资源(PPT课件讲稿)第19課 お盆.ppt
- 《大学体验英语综合教程》课程教学资源(PPT课件讲稿)Unit 1 Caring for Our Earth Unit 2 Nobel Prize Winners Unit 3 Famous Brand Names.ppt
- 徐州工程学院:《大学英语》课程教学大纲.doc
- 上海外语教育出版社:《大学英语综合教程 New College English Integrated Course》课程电子教案(PPT课件讲稿,第二版第一册)Unit 7 Animal Intelligence.ppt
- 《学术英语》课程PPT教学课件(Academic English for Social Sciences)Unit 3 Unemployment.ppt