《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.8

CoepxkaHne ypoka PAIO N TEJIEBMIEHNETA3ETLI I XKYPHAJIbI PeyeBoi TpamMaTnka IpaKTHKyM BOCTOK
РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЕ·ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ Содержание урока Речево ́ й пра ́ ктикум 8 Грамма ́ тика

「PAMMATMKA PeyeBoi npaKTHKyM PAIO H TEJIEBHIEHMETA3ETLI H XKYPHAJIbI 1 LManórM TeKcT BOCTOK
ГРАММАТИКА 1 Диало́ ги 2 Текст Речевой практикум РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЕ·ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ

TPAMMATMKA uanor PAIO N TEJIEBIIEHNETA3ETLI NXKYPHAJIbI YPOK TeJeBH30p paino KypHaJIbI ra3eTbI v TEKCT BOCTOK
ТЕКСТ Диалог телеви ́ зор журна ́ лы газе ́ ты ра ́ дио ГРАММАТИКА РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЕ·ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ

「PAMMATMKA HaJor 1 AHIpei MaJIo cMoTpHT TeJieBH3op,HO 《HOBOCT>M《xyoxKecTBeHHbIe_中MJIbMb> 0H4acT0cM0TpT,0c0OeHH0《H0B0CTM》I0 HTB,noToMy TO nO 3TOMy KaHajy Bceraa Ⅱ0H0 aIOT HH中opMaun0oo0 Bcex CoObITHAX,H 3TO HpaBnTcH AHape1o.Pa3HbIe HHTepecHbIe onJIbMbI emy ToKe HpaBsTCs, TOJIbKO He JIIOOHT peKJIaMy. 0 TEKCT BOCTOK
Диалог 1 Андре ́ й ма ́ ло смо ́ трит телеви ́ зор, но «но ́ вости» и «худо ́ жественные фи ́ льмы» он ча ́ сто смо ́ трит, осо ́ бенно «но ́ вости» по НТВ, потому ́ что по э ́ тому кана ́ лу всегда ́ по ́ лно даю ́ т информа ́ цию обо всех собы ́ тиях, и э ́ то нра ́ вится Андре ́ ю. Ра ́ зные интере ́ сные фи ́ льмы ему ́ то ́ же нра ́ вятся, то ́ лько не лю ́ бит рекла ́ му. ТЕКСТ ГРАММАТИКА

TPAMMATMKA 八naor1 upepbIBaTbca-npepBaTbca YPOK npepBaTbca:mpHocTaHoBHTbCA,npekpaTHTbca 由于战争通信中断了很长时间。 Iepenncka npepBaJiacb Ha ojroe Bpems m3-3a BOHHbI. 由于教练病了,训练中断了两个星期。 TperupoBka npepBajack Ha 2 HeneJin M3-3a ooJe3HH TpeHepa. TEKCT BOCTOK
прерыва ́ ться – прерва ́ ться 由于战争通信中断了很长时间。 Перепи́ска прервала́сь на до́лгое вре́мя из-за войны́. Диалог 1 由于教练病了,训练中断了两个星期。 Трениро́вка прервала́сь на 2 неде́ли из-за боле́зни тре́нера. прерва ́ ться: приостанови́ться, прекрати́ться ТЕКСТ ГРАММАТИКА

TPAMMATMKA 八naor1 porpamma,epenaa辨异 nporpaMma-3To coepxkaHne TeaTpaJIbHbIX, KOHnepTHbIX, IHPKOBbIX npexcTaBJeHni; conepxkaHne panonepea HTeJienepeay. MMeeT Hanoonee 0606meHHoe 3HaqeHne.O6bI4HO ynoTpeoJserca B e.4. neperaya -3To To,yTo neperaerca no pano HJIH TeJeBHIeHHrO,ooJee KoHKpeTHoe 3HayeHHe. TEKCT BOCTOK
програ ́ мма, переда ́ ча 辨异 Диалог 1 Програ́мма – это содержа́ние театра́льных, конце́ртных, цирковы́х представле́ний; содержа́ние радиопереда́ч и телепереда́ч. Име́ет наибо́лее обобщённое значе́ние. Обы́чно употребля́ется в ед. ч. Переда́ча – э́то то, что передаётся по ра́дио и́ли телеви́дению, бо́лее конкре́тное значе́ние. ТЕКСТ ГРАММАТИКА

TPAMMATMKA 八anor1 porpamma,epenaa辨异 YPOK 你知道今天的电视节目单吗? TbI He 3Haemb,Kakaa ceroHa uporpamma no TeJeBneHno? 你正在看什么节目? Kakyro nepenauy TbI ceiqac CMoTpnmb? w TEKCT BOCTOK
Диалог 1 你知道今天的电视节目单吗? Ты не зна́ешь, кака́я сего́дня програ́мма по телеви́дению? 你正在看什么节目? Каку́ю переда́чу ты сейча́с смо́тришь? ТЕКСТ ГРАММАТИКА програ ́ мма, переда ́ ча 辨异

TPAMMATMKA 八aJor1 porpamma,epenaa辨异 明天二套节目将播出体育馆的节目。 00000 3aBrpa no Bropoi nporpamme oyer neperaya n3 Bopua cnopra. 您最喜欢哪些节目? Kakne nepenayn Bam 6oJbme Bcero HpaBarca? TEKCT BOCTOK
Диалог 1 明天二套节目将播出体育馆的节目。 За́втра по второ́й програ́мме бу́дет переда́ча из Дворца́спо́рта. 您最喜欢哪些节目? Каки́е переда́чи вам бо́льше всего́нра́вятся? ТЕКСТ ГРАММАТИКА програ ́ мма, переда ́ ча 辨异

TPAMMATMKA 八na1or1 BLICTyIJIeHne,.HOMep辨异 urpa apTucTa,My3bIKaHTa BbICTYIJIeHHe Ⅱepea myoJnkon;pe4bHa coopaHnn HoMep 。0 rIeJIbHan yacTb npeacTaBneHnA,KoHnepTa w TEKCT BOCTOK
выступле ́ ние, но ́ мер 辨异 Диалог 1 • игра́арти́ста, музыка́нта пе́ред пу́бликой;речь на собра́нии выступле́ние • отде́льная ча́сть представле́ния, конце́рта но́мер ТЕКСТ ГРАММАТИКА

「PAMMATMKA 八naor1 BLICTyIJIeHHe,.HOMep拌异 您喜欢这个节目(演出)吗? BaM HoHpaBHJIocb TO BbIcTyneHHe? 您知道下一个节目是什么吗? BLI He 3Haere,Kakoi cneayromni Homep? 您的节目是最后一个。 Bame BbIcTyneHHe noieT nocJieHHM HoMepoM. CCErA人CT 0 TEKCT BOCTOK
您喜欢这个节目(演出)吗? Вам понра́вилось э́то выступле́ние? Диалог 1 您知道下一个节目是什么吗? Вы не зна ́ ете, како ́й сле ́дующий но ́ мер? 您的节目是最后一个。 Ва́ше выступле́ние пойдёт после́дним но́мером. ТЕКСТ ГРАММАТИКА выступле ́ ние, но ́ мер 辨异
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.7.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.6.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.5.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.4.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.3.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.2.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.12.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.11.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.10.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读3教案3.1.pptx
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.9.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.8.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.7.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.6.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.5.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.4.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.3.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.2.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.12.ppt
- 《基础俄语精读》课程教学课件(PPT讲稿)精读2教案2.11.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程授课教案(讲义,共七章,负责人:谢旭升).pdf
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第十三讲 题目翻译.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第十五讲 新疆旅游资料翻译特点.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第十六讲 汉语并列句的翻译.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第十四讲 汉语连动式的翻译.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第十一章 科技英语的翻译特点.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第十七讲 汉译英中标点符号的运用.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第十二讲 正说与反说.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第十章 广告英译大观园.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第一章 翻译启示录.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第三章 词的增补.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第二章 词的选择.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第五章 词性转换.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第八章 减词法 Economy of Expressions.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第四章 词的省略.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第七章 汉语存在的翻译.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第九章 汉译英中标点符号.ppt
- 新疆大学:《汉英翻译》课程教学课件(PPT讲稿)第六章 语序的转换.ppt
- 长治学院:《英语语音》课程教学资源(教案讲义).pdf
- 《大学英语》课程教学课件(讲稿)Unit 1 words and phrases to drill.docx