上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 3_Different lands, different friendships

Different lands,Different Friendship Few Americans stay put for a lifetime.We move from town to city to suburb,from high school to college in a different state,from a job in one region to a better job elsewhere,from the home where we raise our children to the home where we plan to live in retirement.With each move we are forever making new friends,who become part of our new life at that time. For many of us the summer is a special time for forming new friendship.Today millions of Americans vacation abroad,and they go not only to see new sights but also -in those places where they do not feel too strange-with the hope of meeting new people.No one really expects a vacation trip to produce a close friend.But surely the beginning of a friendship is possible? Surely in every country people value friendship? They do.The difficulty when strangers from two countries meet is not a lack of appreciation of friendship,but different expectations about what constitutes friendship and how it comes into being.In those European countries that Americans are most likely to visit,friendship is quite sharply distinguished form other,more casual relations,and is differently related to family life. For a Frenchman,a German or an Englishman friendship is usually more particularized and carries a heavier burden of commitment. But as we use the word,"friend"can be applied to a wide range of relationships -to someone one has known for a few weeks in a new place,to a close business associate,to a childhood playmate,to a man or woman,to a trusted confident.There are real differences among these relations for Americans-a friendship may be superficial,casual,situational or deep and enduring.But to a European,who sees only our surface behavior,the differences are not clear. As they see it,people known and accepted temporarily,casually,flow in and out of Americans'homes with little ceremony and often with little personal commitment.They may be parents of the children's friends,house guests of neighbors,members of a committee,business associates from another town or even another country.Coming as a guest into an American home,the European visitor finds no visible landmark.The atmosphere is relaxed.Most people, old and young,are called by first names. Who,then,is a friend? Even simple translation from one language to another is difficult."You see,"a Frenchman explains,"if I were to say to you in France,'This is my good friend',that person would not be as close to me as someone about whom I said only 'This is my friend.'Anyone about whom I have to say more is really less." In France,as in many European countries,friends generally are of the same sex,and friendship is seen as basically a relationship between men.Frenchwomen laugh at the idea that "woman can't be friends,"but they also admit sometimes that for women "it's a different thing." And many French people doubt the possibility of friendship between a man and a woman.There is also the kind of relationship within a group-men and women who have worked together for a long time,who may be very close,sharing great loyalty and warmth of feeling.They may call one another copains-a word that in English becomes "friends"but has more the feeling of "pals"or "buddies."In French eye this is not friendship,although two members of such a group may well be friends. For the French,friendship is one-to-one relationship that demands a keen awareness of
Different lands, Different Friendship Few Americans stay put for a lifetime. We move from town to city to suburb, from high school to college in a different state, from a job in one region to a better job elsewhere, from the home where we raise our children to the home where we plan to live in retirement. With each move we are forever making new friends, who become part of our new life at that time. For many of us the summer is a special time for forming new friendship. Today millions of Americans vacation abroad, and they go not only to see new sights but also –in those places where they do not feel too strange- with the hope of meeting new people. No one really expects a vacation trip to produce a close friend. But surely the beginning of a friendship is possible? Surely in every country people value friendship? They do. The difficulty when strangers from two countries meet is not a lack of appreciation of friendship, but different expectations about what constitutes friendship and how it comes into being. In those European countries that Americans are most likely to visit, friendship is quite sharply distinguished form other, more casual relations, and is differently related to family life. For a Frenchman, a German or an Englishman friendship is usually more particularized and carries a heavier burden of commitment. But as we use the word, “friend” can be applied to a wide range of relationships –to someone one has known for a few weeks in a new place, to a close business associate, to a childhood playmate, to a man or woman, to a trusted confident. There are real differences among these relations for Americans –a friendship may be superficial, casual, situational or deep and enduring. But to a European, who sees only our surface behavior, the differences are not clear.As they see it, people known and accepted temporarily, casually, flow in and out of Americans’ homes with little ceremony and often with little personal commitment. They may be parents of the children’s friends, house guests of neighbors, members of a committee, business associates from another town or even another country. Coming as a guest into an American home, the European visitor finds no visible landmark. The atmosphere is relaxed. Most people, old and young, are called by first names. Who, then, is a friend? Even simple translation from one language to another is difficult. “You see,” a Frenchman explains, “if I were to say to you in France, ‘This is my good friend’, that person would not be as close to me as someone about whom I said only ‘This is my friend.’ Anyone about whom I have to say more is really less.” In France, as in many European countries, friends generally are of the same sex, and friendship is seen as basically a relationship between men. Frenchwomen laugh at the idea that “woman can’t be friends,” but they also admit sometimes that for women “it’s a different thing.” And many French people doubt the possibility of friendship between a man and a woman. There is also the kind of relationship within a group –men and women who have worked together for a long time, who may be very close, sharing great loyalty and warmth of feeling. They may call one another copains –a word that in English becomes “friends” but has more the feeling of “pals” or “buddies.” In French eye this is not friendship, although two members of such a group may well be friends. For the French, friendship is one-to-one relationship that demands a keen awareness of

other person's intellect,temperament and particular interests.A friend is someone who draws out your own best qualities,with whom you sparkle and become more of whatever the friendship draws upon.Your political philosophy assumes more depth,appreciation of a play becomes sharper,taste in food or wine is accumulated,enjoyment of a sport is intensified. And French friendships are compartmentalized.And man may play chess with a friend for thirty years without knowing his political opinions,or he may talk politics with him for a long a time without knowing about his personal life.Different friends fill different niches in each person's life.These friendships are not made part of family life.A friend is not expected to spend evenings being nice to children or courteous to a deaf grandmother.These duties,also serious and enjoined,are primarily for relatives.Men who are friends may meet in a cafe.Intellectual friends may meet in larger groups for evenings of a conversation.Working people may meet at the little bistro where they drink and talk,far from the family.Marriage does not affect such friendships;wives do not have to be taken into account. In the past in France,friendships of this kind seldom were open to any but intellectual women.Since most women's lives centered on their homes,their warmer relations with other women often went back to their girlhood.The special relationship of friendship is based on what the French value most -on the mind,on compatibility of outlook,on vivid awareness of some chosen area of life. Friendship heightens the sense of each person's individuality.Other relationships commanding as great loyalty and devotion have a different meaning.In World War 2 the first resistance groups formed in Paris were built on the foundation of les copains.But significantly,as time went on these little groups,whose lives rested on another's hands,called themselves "families."Where each had a total responsibility for all,it was kinship ties that provided the model.And even today such ties,crossing every line of class and personal interest,remain building on the survivors of these small,secret bands. In Germany,in contrast with France,friendship is much more articulately a matter of feeling. Adolescents,boys and girls,form deeply sentimental attachments,walk and talk together-not so much to polish their wits as to share their hopes and fears and dreams,to form a common front against the world of school and family and to join in a kind of mutual discovery of each other's and their own inner life.Within the family,the closest relationship over a lifetime is between brothers and sisters.Outside the family,men and women find in their closest friends of the same sex the devotion of a sister,the loyalty of a brother.Appropriately,in Germany friends usually are brought into the family.Children call their father's and their mother's friends "uncle"and "aunt." Between French friends,who have chosen each other for the congeniality of their point of view, lively disagreement and sharpness of argument are the breath of life.But for Germans,whose friendships are based on mutuality of feeling,deep disagreement on any subject that matters to both in regarded as a tragedy.Like ties of kinship,ties of friendship are meant to irrevocably binding.Young Germans who come to the United States have great difficulty in establishing such friendship with Americans.We view friendship more tentatively,subject to changes in intensity as people move,change their jobs,many or discover new interests. English friendships follow still a different pattern.Their basis is shared activity.Activities at different stages of life may be of very different kinds-discovering a common interest in school, serving together in the armed forces,taking part in a foreign mission,staying in the same country house during a crisis.In the midst of the activity,whatever it may be,people fall into
other person’s intellect, temperament and particular interests. A friend is someone who draws out your own best qualities, with whom you sparkle and become more of whatever the friendship draws upon. Your political philosophy assumes more depth, appreciation of a play becomes sharper, taste in food or wine is accumulated, enjoyment of a sport is intensified. And French friendships are compartmentalized. And man may play chess with a friend for thirty years without knowing his political opinions, or he may talk politics with him for a long a time without knowing about his personal life. Different friends fill different niches in each person’s life. These friendships are not made part of family life. A friend is not expected to spend evenings being nice to children or courteous to a deaf grandmother. These duties, also serious and enjoined, are primarily for relatives. Men who are friends may meet in a café. Intellectual friends may meet in larger groups for evenings of a conversation. Working people may meet at the little bistro where they drink and talk, far from the family. Marriage does not affect such friendships; wives do not have to be taken into account. In the past in France, friendships of this kind seldom were open to any but intellectual women. Since most women’s lives centered on their homes, their warmer relations with other women often went back to their girlhood. The special relationship of friendship is based on what the French value most –on the mind, on compatibility of outlook, on vivid awareness of some chosen area of life. Friendship heightens the sense of each person’s individuality. Other relationships commanding as great loyalty and devotion have a different meaning. In World War 2 the first resistance groups formed in Paris were built on the foundation of les copains. But significantly, as time went on these little groups, whose lives rested on another’s hands, called themselves “families.” Where each had a total responsibility for all, it was kinship ties that provided the model. And even today such ties, crossing every line of class and personal interest, remain building on the survivors of these small, secret bands. In Germany, in contrast with France, friendship is much more articulately a matter of feeling. Adolescents, boys and girls, form deeply sentimental attachments, walk and talk together –not so much to polish their wits as to share their hopes and fears and dreams, to form a common front against the world of school and family and to join in a kind of mutual discovery of each other’s and their own inner life. Within the family, the closest relationship over a lifetime is between brothers and sisters. Outside the family, men and women find in their closest friends of the same sex the devotion of a sister, the loyalty of a brother. Appropriately, in Germany friends usually are brought into the family. Children call their father’s and their mother’s friends “uncle” and “aunt.” Between French friends, who have chosen each other for the congeniality of their point of view, lively disagreement and sharpness of argument are the breath of life. But for Germans, whose friendships are based on mutuality of feeling, deep disagreement on any subject that matters to both in regarded as a tragedy. Like ties of kinship, ties of friendship are meant to irrevocably binding. Young Germans who come to the United States have great difficulty in establishing such friendship with Americans. We view friendship more tentatively, subject to changes in intensity as people move, change their jobs, many or discover new interests. English friendships follow still a different pattern. Their basis is shared activity. Activities at different stages of life may be of very different kinds-discovering a common interest in school, serving together in the armed forces, taking part in a foreign mission, staying in the same country house during a crisis. In the midst of the activity, whatever it may be, people fall into

steps-sometimes two men or two women,sometimes two couple,sometimes three people-and find that they walk or play a game or tell stories or sever on a tiresome and exacting committee with the same easy anticipation of what each will do day by day or in some critical situation. Americans who have made English friends comment that,even years later,"you can take up just where you left off."Meeting after a long interval,friends are like a couple who begin to dance again when the orchestra strikes up after a pause.English friendships are formed outside the family nor are they,as in France,separated from the family.And a break in English friendship comes nor necessarily as a result of some irreconcilable difference of viewpoint of feeling but instead as a result of misjudgment,where one friend seriously misjudges how the other will think or feel or act.So that suddenly they are out of step. What,then,is friendship?Looking at these different styles,including our town,each of which is related to a whole way of life,are there common elements?There is the recognition that friendship,in contrast with kinship,invokes freedom of choice.A Friend is someone who choose and is chosen.Related to this is the sense each friend gives the other of being a special individual, on whatever grounds this recognition is based.And between friends there is inevitably a kind of equality of give-and-take.These similarities make the bridge between societies possible,and the American's characteristic openness to different styles of relationship makes it possible for him to find new friends abroad with whom he feels at home. 1.Why is it comparatively easy to make friends in the United States? 2.Do people from different countries usually have different expectations about what constitutes friendship and how it comes into being? 3.How is friendship in American different from friendship in West Europe? 4.In what country does friendship have much to do with one's family?And in what country does it not? 5.What is friendship like when it is compartmentalized? 6.What are friendships usually base on in English? 7. Do you think friendship shares some common elements in different cultures?If you do,what are they? 8.What do you think is the typical Chinese concept of friendship?Is it similar to or different from any of the Western friendships?
steps-sometimes two men or two women, sometimes two couple, sometimes three people-and find that they walk or play a game or tell stories or sever on a tiresome and exacting committee with the same easy anticipation of what each will do day by day or in some critical situation. Americans who have made English friends comment that, even years later, “you can take up just where you left off.” Meeting after a long interval, friends are like a couple who begin to dance again when the orchestra strikes up after a pause. English friendships are formed outside the family nor are they, as in France, separated from the family. And a break in English friendship comes nor necessarily as a result of some irreconcilable difference of viewpoint of feeling but instead as a result of misjudgment, where one friend seriously misjudges how the other will think or feel or act. So that suddenly they are out of step. What, then, is friendship? Looking at these different styles, including our town, each of which is related to a whole way of life, are there common elements? There is the recognition that friendship, in contrast with kinship, invokes freedom of choice. A Friend is someone who choose and is chosen. Related to this is the sense each friend gives the other of being a special individual, on whatever grounds this recognition is based. And between friends there is inevitably a kind of equality of give-and-take. These similarities make the bridge between societies possible, and the American’s characteristic openness to different styles of relationship makes it possible for him to find new friends abroad with whom he feels at home. 1. Why is it comparatively easy to make friends in the United States? 2. Do people from different countries usually have different expectations about what constitutes friendship and how it comes into being? 3. How is friendship in American different from friendship in West Europe? 4. In what country does friendship have much to do with one’s family? And in what country does it not? 5. What is friendship like when it is compartmentalized? 6. What are friendships usually base on in English? 7. Do you think friendship shares some common elements in different cultures? If you do, what are they? 8. What do you think is the typical Chinese concept of friendship? Is it similar to or different from any of the Western friendships?
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 2_FOREIGN LANGUAGE AND TRANSLATION.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 2_CHARACTERISTICS OF LANGUAGE.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 2_Language and Its Cultural Influence.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 2_语言与文化密不可分.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 1_Aspects of Culture.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 1_What Is Culture.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 1_THE NATURE OF CULTURE.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 1_Discovering Problems in Intercultural Communication.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 1_Defining communication.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 1_WHY STUDY INTERCULTURAL COMMUNICATION?.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_章节视图_跨文化交流_Unit 2 Culture_What Is Culture.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_章节视图_跨文化交流_Unit 1 Communications_Discovering Problems in Intercultural Communication.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_章节视图_跨文化交流_Unit 1 Communications_WHY STUDY INTERCULTURAL COMMUNICATION?.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_Time & Culture_People of the Future.doc
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_Culture & Language_Language and Its Cultural Influence.doc
- 上海交通大学:《经济与社会伦理 Economic Ethics》教学资源_PPT课件_经济与社会伦理(宏观层面的制度伦理).ppt
- 上海交通大学:《经济与社会伦理 Economic Ethics》教学资源_PPT课件_经济与社会伦理(伦理思维与道德原则).ppt
- 上海交通大学:《经济与社会伦理 Economic Ethics》教学资源_PPT课件_经济与社会伦理(前言——经济学与伦理学的交融).ppt
- 上海交通大学:《经济与社会伦理 Economic Ethics》教学资源_经典阅读(欲望与利益——资本主义走向胜利前的政治争论).pdf
- 上海交通大学:《科学前沿与哲学》教学资源_第6讲 万物至理与终极梦想.ppt
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 3_The Disappearance of the British Family.docx
- 上海交通大学:《跨文化交流》教学资源_课后阅读_reading for unit 3_Why American Culture is Unique.doc
- 上海交通大学:《创新与创业》课程教学资料_交大创新与创业大讲堂.ppt
- 上海交通大学:《创新与创业》课程教学资料_创新精神与事业发展.ppt
- 上海交通大学:《创新与创业》课程教学资料_精益创业 The Lean_Startup.pdf
- 上海交通大学:《创新与创业》课程教学资料_课程中心学生使用手册.pdf
- 上海交通大学:《创新与创业》课程教学资料_课程要求.ppt
- 《大众传播与社会问题》教学资源(阅读材料)农村养老保险适度水平及对提高社会保障水平分层贡献研究(辽宁大学:穆怀中).pdf
- 《大众传播与社会问题》教学资源(阅读材料)复杂网络结构范型下的社会治理协同创新(武汉大学:范如国).pdf
- 《大众传播与社会问题》教学资源(阅读材料)户口还起作用吗——户籍制度与社会分层和流动(中国人民大学:陆益龙).pdf
- 《大众传播与社会问题》教学资源(阅读材料)社会分层与社会空间领域的公平、公正(清华大学:李强).pdf
- 《科学哲学》课程教学资源(专题阅读)科学革命【夏平】科学革命:批判性的综合.pdf
- 《科学哲学》课程教学资源(专题阅读)科学革命【托马斯·库恩】必要的张力——科学的传统和变革论文选.pdf
- 《科学哲学》课程教学资源(专题阅读)科学革命【托马斯·库恩】科学革命的结构〔美〕托马斯·库恩.pdf
- 《科学哲学》课程教学资源(专题阅读)科学革命【IB科恩】科学中的革命【美】科恩.pdf
- 《科学哲学》课程教学资源(专题阅读)科学革命【IB科恩】牛顿革命 The Newtonian Revolution.pdf
- 《科学哲学》课程教学资源(参考书籍文献)《大设计 THE GRAND DESIGN》(史蒂芬·霍金).pdf
- 《科学哲学》课程教学资源(参考书籍文献)【托马斯·库恩】科学革命的结构〔美〕托马斯·库恩.pdf
- 《科学哲学》课程教学资源(参考书籍文献)亚历山大·伯德《科学哲学 Philosophy of science》英文版.pdf
- 上海交通大学:《科学哲学》课程教学资源(参考书籍文献)什么是科学_吴国盛.pdf