《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_04 B3 U7 Translation & Writing

Translation Writing A PART 4 Translation Writing R Translation Writing S
Translation PART 4 Translation & Writing Writing

Translation Writing 沈 Knowing About Translation R
Knowing About Translation

Translation Writing 名词性从句的翻译(2) 名词性从句主要包括主语从句、宾语从 句、表语从句和同位语从句。汉语不存 在类似结构,在翻译此类从句时,可以 基本按照英语语序处理
名词性从句主要包括主语从句、宾语从 句、表语从句和同位语从句。汉语不存 在类似结构,在翻译此类从句时,可以 基本按照英语语序处理。 名词性从句的翻译(2)

Translation Writing 1.表语从句 1.1英语表语从句翻译成汉语时可按原文顺序翻译。 例如: 1 And all I know is that my baby doesn't hear a thing. 我只知道我的宝宝什么也听不见。 2)A more serious criticism is that the apes are responding to unconscious cues from their trainers. 更严厉的批评认为,猿猴其实是在对他们的训练员们无 意识种的暗示作出反应
1. 表语从句 1.1 英语表语从句翻译成汉语时可按原文顺序翻译。 例如: 1) And all I know is that my baby doesn’t hear a thing. 我只知道我的宝宝什么也听不见。 2) A more serious criticism is that the apes are responding to unconscious cues from their trainers. 更严厉的批评认为,猿猴其实是在对他们的训练员们无 意识种的暗示作出反应

Translation Writing 3)The most important part of any therapy is not what you understand or what you talk about, but what you do. 一种疗法的关键不在于你领悟到什么或谈论了什么,而 在于你做了什么
3) The most important part of any therapy is not what you understand or what you talk about, but what you do. 一种疗法的关键不在于你领悟到什么或谈论了什么,而 在于你做了什么

Translation Writing 2.同位语从句 同位语从句翻译成汉语时,可按原文顺序翻译, 适当增添某些动词,以使语言流畅。例如: But,until now,there has been no evidence that any bird could make the big leap to associating one sound exclusively with one object or quality 然而到目前为止,还没有证据显示任何一种鸟已经实 现了这一飞跃:把某一个声音只与某种物体或特征联 系起来
2. 同位语从句 同位语从句翻译成汉语时,可按原文顺序翻译, 适当增添某些动词,以使语言流畅。例如: But, until now, there has been no evidence that any bird could make the big leap to associating one sound exclusively with one object or quality. 然而到目前为止,还没有证据显示任何一种鸟已经实 现了这一飞跃:把某一个声音只与某种物体或特征联 系起来

Translation Writing 但在有些情况下,翻译时,同位语从句可以提前。 1)That aspect has to be weighed against the fact that they might not help your career plans. 但这些工作可能无助于你的择业规划,你必须在这两 个方面权衡一下。 2)Your abilities count,but the belief that you can succeed affects whether or not you will. 你的能力固然很重要,但是相信自己会成功的信念将 影响你能否获得成功
1) That aspect has to be weighed against the fact that they might not help your career plans. 但这些工作可能无助于你的择业规划,你必须在这两 个方面权衡一下。 2) Your abilities count, but the belief that you can succeed affects whether or not you will. 你的能力固然很重要,但是相信自己会成功的信念将 影响你能否获得成功。 但在有些情况下,翻译时,同位语从句可以提前

Translation Writing 有时在引出同位语从句时,可以增加“即”或“那就是 ”,或用冒号、破折号分开。 1)This reinforced the idea that anything was possible,that I could do anything I wanted. 这进一步增强了我的想法:世上无难事,只要我想 要做的事,我都能够做到。 2)Most often this advice includes suggestions that we should eat right,exercise,take vitamins and get a pet. 这种忠告经常包括这样的内容:饮食得当、锻炼 身体、服用维生素以及养宠物
1) This reinforced the idea that anything was possible, that I could do anything I wanted. 这进一步增强了我的想法:世上无难事,只要我想 要做的事,我都能够做到。 2) Most often this advice includes suggestions that we should eat right, exercise, take vitamins and get a pet. 这种忠告经常包括这样的内容:饮食得当、锻炼 身体、服用维生素以及养宠物。 有时在引出同位语从句时,可以增加“即”或“那就是 ”,或用冒号、破折号分开

Translation Writing Translation Practice Translate the following sentences into Chinese. 1)The defining characteristic of pessimists is that they tend to believe bad events will last a long time,will undermine everything they do,and are their own fault. 悲观主义者的典型特征是,他们往往认为坏事会持续 很久,会损害他们所做的每一件事情,而且都是自己 的过错。 2)Monkey's reply was that he knew with certainty that he was powerful enough to rule Heaven. 孙悟空回答说他确信自己有足够的力量统治天庭
Translate the following sentences into Chinese. 1) The defining characteristic of pessimists is that they tend to believe bad events will last a long time, will undermine everything they do, and are their own fault. 悲观主义者的典型特征是,他们往往认为坏事会持续 很久,会损害他们所做的每一件事情,而且都是自己 的过错。 2) Monkey’s reply was that he knew with certainty that he was powerful enough to rule Heaven. 孙悟空回答说他确信自己有足够的力量统治天庭。 Translation Practice

Translation Writing Translation Practice A3)The good news is that not all aspects of Type A behavior are equally toxic. 好消息是,A型行为并非所有方面都同样有害。 4)Another aspect Larson studied was the observation that people get more fed up if they are not told what is going on. 有研究表明,如果人们不被告知正在发生的事情,他们 会变得更不耐烦。这是拉尔森研究的另一个课题。 5)Sometimes all a sick person needs is some reassurance that all will be well. 有时病人所需的只是某种安慰:一切都会好的
Translation Practice 3) The good news is that not all aspects of Type A behavior are equally toxic. 好消息是,A型行为并非所有方面都同样有害。 4) Another aspect Larson studied was the observation that people get more fed up if they are not told what is going on. 有研究表明,如果人们不被告知正在发生的事情,他们 会变得更不耐烦。这是拉尔森研究的另一个课题。 5) Sometimes all a sick person needs is some reassurance that all will be well. 有时病人所需的只是某种安慰:一切都会好的
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_03 B3 U7 Read by critical thinking.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_02 B3 U7 Activate.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_01 B3 U7 menu.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_Reading Material_choosing a career.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_Reading Material_career or family.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_Listening Material_Money and Job.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_Listening Material_Do you ever fancy a career change.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_04 B3 U4 Translation & Writing.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_03 B3 U4 Read by critical thinking.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_02 B3 U4 Activate.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_01B3 U4 Menu.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_Writing Material_写作常见错误:主谓不一致.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_Reading Material_黄金周.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_Reading Material_记单词.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_Reading Material_留守儿童.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_Listening Material_tape scripts.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_B3U03 QUIZ.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_04 B3 U3 Translation & Writing.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_03 B3 U3 Read by critical thinking.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_02 B3 U3 Activate.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_B3 U7 Self-market_B3 U7 QUIZ_06 B3U07 quiz.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_B3 U7 Self-market_Listening Material_script.docx
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_B3 U7 Self-market_Reading Material_Camp in a California wilderness.docx
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_B3 U7 Self-market_Reading Material_My Own Journey.docx
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U7_B3 U7 Self-market_Writing Material_写作中易犯的语法错误.docx
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U1_Self-market_B3 U1 QUIZ_B3U1 Oral Quiz.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U1_Self-market_B3 U1 QUIZ_B3U1 quiz.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_B3U03 QUIZ_B3U3 Oral Quiz.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U1_Self-market_B3U1 Grammar and Vocabulary.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_B3U3 Grammar and Vocabulary.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_B3U4 Grammar and Vocabulary.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_B3U4 QUIZ_B3U4 Oral Quiz.ppt
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_B3U4 QUIZ_Unit 4 Quiz.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U1_Self-market_Reading Material_B3U1 课文背景材料.docx
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U1_Self-market_Reading Material_B3U1课文翻译及课后练习答案.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_Reading Material_B3U3 课文背景材料.docx
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U3_Self-market_Reading Material_B3U3课文翻译及课后练习答案.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_Reading Material_B3U4 课文背景材料.docx
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第三册)B3U4_Self-market_Reading Material_B3U4课文翻译及课后练习答案.doc
- 《新编大学英语》综合教程(第三版第四册)B4U1 Activate.ppt