《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(19)酌情掺用外来词语

英语新闻系列讲座(19) 酌情掺用外来词语 (三)词汇特色 6.酌情掺用外来词语 英语新闻报刊词汇的显著特色之一就是经常掺 用外来语,尤其是新闻报道中记者提及外国的或新 近出现的事物时,为引起读者的兴趣与注意,或更贴 切地表达某词语的内涵,这种现象就更为突出。有些 外来语,由于经常使用或使用时间己久,已经完全英 语化,印刷时往往不再用大写字母或以斜体字标出 如:vis(法语)签证], blitz(德语)闪电行动 kungfu(中文)功夫],Go(日语)围棋]等。如 PRETORIA(Agencies via Xinhua)-Nelson Mandela took the oath of office yesterday to become South Africa's first black president in a glorious celebration ending the agony of apartheid and marking the countrys return to the world community( apartheid:[非洲荷兰语]种族隔离) [比勒陀利亚(新华社援引外国通讯社消息 纳尔逊·曼德拉昨天在一次结束种族隔离 痛苦,庆祝该国回到国际社会的辉煌庆祝仪式上宣 誓就职,成为南非第一位黑人总统 No matter what his personal eccentricities the films starring this kungfu master have made a lucrative hit in hong Kong and Taiwan, and it's now rock-"n"- rolling its way to new audience round the mainland.( kungfu:[汉语]功夫) 不论他有什么个人的古怪脾气,该功夫大师主 演的影片已经在港台大走红运,生意兴隆,而且它现 在正一路摇摆着走向大陆新观众的面前。 还有不少外来语,由于使用的次数还不十分频 繁或使用的时间不够长,尚未完全英语化,因而在书 写形式上,有时仍用斜体字标出。如: Arafat earned international prestige and Palestinian respect verging on hero worship for holding out against the Israelis in Beirut for three months without the support of any Arab regime. (regime [法语]政权)
英语新闻系列讲座(19)· 酌情掺用外来词语 -------------------------------------------------------------------------------- (三)词汇特色 6. 酌情掺用外来词语 英语新闻报刊词汇的显著特色之一就是经常掺 用外来语,尤其是新闻报道中记者提及外国的或新 近出现的事物时,为引起读者的兴趣与注意,或更贴 切地表达某词语的内涵,这种现象就更为突出。有些 外来语,由于经常使用或使用时间已久,已经完全英 语化,印刷时往往不再用大写字母或以斜体字标出, 如:visa[(法语)签证],blitz[(德语)闪电行动], kungfu[(中文)功夫],Go[(日语)围棋]等。如: PRETORIA(Agencies via Xinhua)—Nelson Mandela took the oath of office yesterday to become South Africa´s first black president in a glorious celebration ending the agony of apartheid and marking the country´s return to the world community.(apartheid:[非洲荷兰语]种族隔离) [比勒陀利亚(新华社援引外国通讯社消息)] ——纳尔逊·曼德拉昨天在一次结束种族隔离 痛苦,庆祝该国回到国际社会的辉煌庆祝仪式上宣 誓就职,成为南非第一位黑人总统。 No matter what his personal eccentricities, the films starring this kungfu master have made a lucrative hit in Hong Kong and Taiwan,and it´s now rock-"n"-rolling its way to new audience round the mainland.(kungfu:[汉语]功夫) 不论他有什么个人的古怪脾气,该功夫大师主 演的影片已经在港台大走红运,生意兴隆,而且它现 在正一路摇摆着走向大陆新观众的面前。 还有不少外来语,由于使用的次数还不十分频 繁或使用的时间不够长,尚未完全英语化,因而在书 写形式上,有时仍用斜体字标出。如: Arafat earned international prestige and Palestinian respect verging on hero worship for holding out against the Israelis in Beirut for three months without the support of any Arab regime.(regime: [法语]政权)

阿拉法特在没有任何阿拉伯政权支持的情况下 在黎巴嫩坚持斗争3个月,因此赢得了国际威望和巴 勒斯坦人近乎英雄式的尊敬 US President Bill Clinton acted tough by ex pelling a persona non grata: Russians huffily brand the whole spy case a"propaganda counteroffensive.”( persona non grata:[拉丁语不受欢迎的人) 美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎 的人来表现其强硬立场:俄罗斯人傲慢地侮辱整个 间谍案是“宣传上的反攻” 以上列举的这类外来语在一般词典上都能找到 释义,但不一定为所有学习英语的人所熟知。现再列 举一些常见诸报端的外来语,以供查考: attache法语]随行人员 glasnost[俄语]公开性;开放 Jujitsu[日语]柔术 judo[日语]柔道 karatel[日语]空手道 laisse- faire法语]自由主义 Lebensraum[德语生存空间 per annum[拉丁语每年 per capital[拉丁语]人均 rapport法语]和睦;友好 rendezvous法语约会(地点) sumo[日语]相扑 tai chi chuan汉语]太极拳 tsunami日语海啸 coon[语巨头
阿拉法特在没有任何阿拉伯政权支持的情况下 在黎巴嫩坚持斗争 3 个月,因此赢得了国际威望和巴 勒斯坦人近乎英雄式的尊敬。 US President Bill Clinton acted tough by ex— pelling a persona non grata ; Russians huffily brand the whole spy case a“propaganda counteroffensive.”(persona non grata:[拉丁语]不受欢迎的人) 美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎 的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个 间谍案是“宣传上的反攻”。 以上列举的这类外来语在一般词典上都能找到 释义,但不一定为所有学习英语的人所熟知。现再列 举一些常见诸报端的外来语,以供查考: attache[法语]随行人员 glasnost[俄语]公开性;开放 jujitsu[日语]柔术 judo[日语]柔道 karate[日语]空手道 laissez—faire[法语]自由主义 Lebensraum[德语]生存空间 per annum[拉丁语]每年 per capita[拉丁语]人均 rapport[法语]和睦;友好 rendezvous[法语]约会(地点) sumo[日语]相扑 tai chi chuan[汉语]太极拳 tsunami[日语]海啸 tycoon[语]巨头
按次数下载不扣除下载券;
注册用户24小时内重复下载只扣除一次;
顺序:VIP每日次数-->可用次数-->下载券;
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(13)体裁与结构·新闻体裁.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(20)词汇特色.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(7)标题的特点——缩写词.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(6)标题的特点——简短小词(2/2).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(5)标题的特点——简短小词(1/2).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(4)标题的特点——标点符号.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(3)新闻英语的标题的特点——语态.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(2)标题的特点——时态.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(1)标题的特点——省略.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(18)词汇特色(5/5).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(17)词汇特色(4/5).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(16)词汇特色(3/5).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(15)词汇特色(2/5).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(14)词汇特色(1/5).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(11)体裁与结构(2/2).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语系列讲座(10)体裁与结构(1/2).doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语新闻系列讲座(12)体裁与结构·新闻种类.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语新闻系列讲座(9)标题的欣赏及汉译.doc
- 《英语新闻》课程教学资源(授课讲义)英语新闻系列讲座(8)标题的特点——节缩词.doc
- 《中高级口译成语精选》学习资料.doc
- 《21世纪大学英语 21st Century College English》课程教学资源(PPT课件讲稿)Book 1 Unit 2 Part B.ppt
- 《21世纪大学英语 21st Century College English》课程教学资源(PPT课件讲稿)Book 1 Unit 2 Part C.ppt
- 《21世纪大学英语 21st Century College English》课程教学资源(PPT课件讲稿)Book 1 Unit 2 Part A Conversational Ballgames.ppt
- 世界著名旅游胜地英文名称.doc
- 《新视野大学英语 New Horizon College English》课程教学资源(PPT课件讲稿)Text Analysis:Main Idea and Devices for Developing It.ppt
- 《国家英语四级考试词组》讲义.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習7.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習4.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習9.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習2.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習6.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習8.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習1.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習3.doc
- 《日语一级能力测试习题》一級文法模擬練習5.doc
- 成都电子机械高等专科学校:《大学英语》课程教学资源(PPT课件讲稿)Book 2 Unit 4 My First Job.ppt
- 《中高级口译词汇表》教学资源(学习资料)口译中需要强记的词组.rtf
- 《中高级口译词汇表》教学资源(学习资料)汉英口译分类词汇(07)经济金融词汇.doc
- 《中高级口译词汇表》教学资源(学习资料)汉英口译分类词汇(09)热门话题词汇.doc
- 《中高级口译词汇表》教学资源(学习资料)汉英口译分类词汇(06)机关机构词汇.doc